FIGURE in Turkish translation

['figər]
['figər]
rakam
number
figure
digit
numerical
artistik
artistic
figure
artsy
şahsiyet
personality
figure
person
character
man
fark
difference
notice
realize
matter
different
know
spot
recognize
realise
distinction
figürü
figure
moves
figurine
bul
to find
to get
to figure out
to locate
search
anlamaya
to understand
to know
to see
to figure out
to tell
to realize
to get
to comprehend
to grasp
to fathom
düşündüm
to think
to imagine
consider
the thought
to assume
çözmemiz
to solve
to figure out
to resolve
out
to crack
untie
to decipher
to decode
to settle
to work out
surete
surrogate

Examples of using Figure in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
And the legendary Cambodian figure.
Ve efsanevi Kamboçyalı şahsiyet.
Well, I'm hoping you can help me figure that out.
Şey, bana bu anlamaya yardımcı olabilir umuyorum.
Figure out my next move, you know.
Sıradaki hamleme karar vermem gerek.
Oh, yeah.- When are you gonna figure it out?
Bunu ne zaman fark edeceksin? Evet?
Look at that mysterious figure emerging from the fog.
Sisin içinden yükselen şu gizemli surete bak.
That's what we have to figure out.- Why?
Neden? Biz de bunu anlamaya çalışıyoruz?
Let the politicians figure that one out.
Politikacılar karar versin. Bırakalım bu konuya.
She's gonna figure out you're lying.
Yalan söylediğini fark edecek.
This historical figure you keep talking about.
Şu sürekli bahsettiğiniz tarihsel şahsiyet.
For instance: Look at that mysterious figure emerging from the fog. Which probably meant.
Muhtemelen… Mesela: Sisin içinden yükselen şu gizemli surete bak.
Thanks. I really appreciate you helping me figure this out.
Teşekkürler. Ben gerçekten yardım takdir bana bu anlamaya.
We figure Jason surprised him and he gave chase.
Jasonın ona sürpriz yaptığını ve takip etmeye karar verdiğini sanıyoruz.
Oh, yeah.- When are you gonna figure it out?
Evet. Bunu ne zaman fark edeceksin?
I'm just trying to… figure out what's going on.
Sadece neler olup bittiğini anlamaya çalışıyorum.
I really have to figure this out before you take me to the courthouse on Thursday.
Perşembe günü beni adliyeye götürmeden önce karar vermeliyim.
You look for a figure whowill draw your country towards war.
Ülkenizi savaşa çekecek bir şahsiyet arıyorsunuz.
When are you gonna figure it out? oh, yeah?
Evet. Bunu ne zaman fark edeceksin?
Look at that mysterious figure emerging from the fog. Which probably meant, For instance.
Muhtemelen… Mesela: Sisin içinden yükselen şu gizemli surete bak.
I guess we will figure that out together.
Sanırım buna birlikte karar vereceğiz.
You look for a figure who will draw your country towards war.
ÜIkenizi savaşa çekecek bir şahsiyet arıyorsunuz.
Results: 1832, Time: 0.0819

Top dictionary queries

English - Turkish