FIGURE in Czech translation

['figər]
['figər]
postava
character
figure
build
stature
body
physique
obrázek
picture
image
figure
drawing
illustration
fig
painting
pic
obr
fig
giant
figure
pic
fi g.
ogre
big
diag
pict
číslo
number
no.
figure
přijít
come
lose
to figure out
here
out
miss
find
walk
get
arrive
figura
figure
move
body
figurka
figure
piece
pawn
figurine
figurehead
doll
bobblehead
figurální
figure
figural
figurative
osobnost
personality
person
character
celebrity
figure
individuality
alter
vymyslet
figure out
think
come up
invent
make
devise
work out
concoct
to conceive

Examples of using Figure in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We need to get back there and figure this out from home. Daryl…?
Musíme se vrátit a vyřešit to z domova.- Daryle?
How to get you back to the island. But first I had to figure out.
Ale nejdřív jsem musel vymyslet, jak vás dostat zpátky na ostrov.
I will tell you, 1000 has never been a figure to palpitate me.
Řeknu vám, že to není částka, která by mě ohromila.
I think it's an action figure.
Myslím si, že je to akční figurka.
In American history. And may we turn our attention to another important figure.
A teď se zaměříme na další důležitou osobnost v Americké historii.
Cause he's gonna help us figure something very important out.
Protože nám pomůže zjistit něco moc důležitýho.
It's a figure of speech. No.
Je to slovní obrat. Ne.
Gotta figure we could run into trouble on our way there.
Musíme vymyslet, jak se nedostat do problémů.
And lives are depending on me. I mean, only that I can't figure this out.
Jen to, že toto nedokážu vyřešit a závisí na mně životy lidí.
It's a plush action figure.
Je to plyšová akční figurka.
is there a figure you can quote me?
je nějaká částka, kterou byste mi mohl dát?
Almost every celebrated figure of our times knows Do you have the belts?
Máte pás? Téměř každá slavná osobnost naší doby?
You are becoming a very compelling figure, almost as interesting as your detective buddy.
Stáváte se velmi působivou figurou, skoro stejně zajímavou, jako váš společník detektiv.
Some smart reporter could figure I was there too, you know?
Nějaký chytrý novinář by mohl zjistit, že jsem tam taky byla, víš?
The"Apollo 13" astronauts. Yeah, I guess you gotta figure out how to save.
Jo, musíte vymyslet, jak zachránit astronauty z Apolla 13.
Look, if we're gonnabe friends again, we're gonna haveto figure this stuff out.
Hele, jeslti máme být zase kamarádi, musíme tohle vyřešit.
Is it your figure of speech?
Je to tvůj slovní obrat?
Gentlemen, behold an original limited edition 1974 Yeoman Janice Rand action figure.
Pánové, pohleďte na původní limitovanou edici z roku 1974, akční figurka Yeoman Janice Randové.
Because, after careful consideration, I felt that figure was not appropriate.
Protože po pečlivém zvážení jsem cítil, že ta částka není adekvátní.
With her figure I would be ashamed to go
S tou její figurou bych se styděla jít
Results: 3708, Time: 0.1229

Top dictionary queries

English - Czech