ZJISTIT in English translation

to find out
zjistit
najít
přijít
se dozvědět
zjišťovat
odhalit
zjistíš
vypátrat
na zjištění
to figure out
vymyslet
vyřešit
pochopit
rozluštit
odhadnout
vypátrat
rozlousknout
došlo
see
vidět
podívat
viz
zjistit
navštívit
vídat
koukni
spatřit
chápeš
představit
know
vědět
znát
poznat
vim
jasný
learn
se naučit
se učit
naučte se
nauč se
uč se
se dozvědět
zjistit
učte se
se poučit
se naučíte
discover
objevte
objevit
zjistit
objevovat
odhalit
poznejte
najít
objevujte
přijít
prozkoumejte
determine
určit
zjistit
rozhodnout
stanovit
rozhodovat
stanovení
určení
urči
stanovte
determinovat
identify
identifikovat
identifikujte
určit
zjistit
identifikace
rozpoznat
najít
ztotožnit
identifikovali
odhalit
ascertain
zjistit
zjišťovat
určit
ujistit
zjištujin
detect
detekovat
odhalit
detekují
zjistit
zachytit
rozpoznat
detekuje
zaznamenat
objevit
detekce

Examples of using Zjistit in Czech and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
rozhodně to chceme zjistit.
we certainly plan on learning.
Hele zlato, nevadilo by ti zajít dovnitř a zjistit, co mu tak trvá?
Hey, honey, do you mind going in and seeing what's taking him so long?
Jo, dostat se do role a pak zjistit, že už to role není.
Yeah, getting into character and then discovering.
Také jsem prováděl vlastní vnitřní šetření… rozhovory se zaměstnanci, zjistit, jestli jsou spokojení.
I'm also conducting my own internal investigation-- Interviewing employees, seeing if they're happy.
Potřebujeme někoho v Liverpoolu, aby sledování řídil- zjistit, jestli nám Osprey říká všechno.
You will need someone on surveillance- seeing if Osprey's giving us the full picture.
Moje žena. Není nic důležitější, než zjistit, kdo a co jsi.
Nothing's more important than learning about who and what you are. My wife.
jak zjistit pravdu.
We had ways of Learning the truth.
Předpokladám, že stát ztratil zájem zjistit cokoliv dalšího.
I suppose the state has lost interest in discovering anything further.
Můžu zjistit její jméno.
I can get her name.
Killere…,… můžeš zjistit, jestli má červené nehty?
Killer, can you see if she's got red nails?
Můžete zjistit, tajný charakter Dragon Ball?
Can you figure out the secret character of Dragon Ball?
Myslíš, že bychom dokázali zjistit, co se stalo těm horníkům?
Well do you think if we could figure what happened to those miners?
Můžu zjistit vzdálenost.
I can get a distance.
Měl jsem zůstat doma a zjistit, o co doopravdy šlo.
I should have stayed home and found out what was really going on.
Musíme zjistit, kdo ti to posílá.
We need to trace whoever is sending you this stuff.
Dokážete zjistit, kdo kopl do míče a rozbil okno?
Can you figure out who has kicked the ball that broke the window?
Zkuste zjistit polohu.
Try and get a location.
Musíme zjistit jeho vztah k obětem.
We have to establish his connection to each of the victims.
Hej, chlapi, nemohli bychom zjistit, kde bydlí
Hey, guys, can't we find out where she lives
Protože nám pomůže zjistit něco moc důležitýho.
Cause he's gonna help us figure something very important out.
Results: 20376, Time: 0.1375

Top dictionary queries

Czech - English