KNOW in Czech translation

[nəʊ]
[nəʊ]
vědět
know
see
znát
know
familiar
poznat
meet
know
recognize
tell
see
recognise
identify
vim
i know
jasný
okay
all right
clear
yeah
obvious
know
understand
sure
OK
vím
know
see
znáš
know
familiar
jasné
okay
all right
clear
yeah
obvious
know
understand
sure
OK
víš
know
see
víte
know
see
znám
know
familiar
znáte
know
familiar
poznal
meet
know
recognize
tell
see
recognise
identify
poznám
meet
know
recognize
tell
see
recognise
identify

Examples of using Know in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Get out of here. Your daughters know the truth about their father?
Dcery to ví o svým tátovi?- Vypadněte odtud?
So, you know what I'm thinking, do you? You're wrong.
Mýlíš se. Takže ty víš, co si myslím.
You know I would do anything for this family. Darling, please.
Miláčku, prosím tě. Ty víš, že pro tuto rodinu bych udělal cokoliv.
Your daughters know the truth about their father? Get out of here?
Vypadněte odtud.- Dcery to ví o svým tátovi?
Your daughters know the truth about their father? Get out of here.
Dcery to ví o svým tátovi?- Vypadněte odtud.
They know who you are, you don't know who they are.
Ale ty nevíš, kdo jsou ony. Slečny vědí, kdo jsi.
You know what they say about money,
Ty nevíš, co se říká o penězích,
Is going to fall on your head. Well, you never know when a piano.
No, nikdy nevíš, kdy ti piáno spadne na hlavu.
He's a musician. You never know where that tip's been.
Nikdy nevíš, odkud to dýško je. Je to muzikant.
We will keep it under wraps until we are sure, you know of us?
Dokud jsme si nebyli jisti, chápeš, o nás. Drželi jsme to pod pokličkou?
But again, don't you think he would know if he needs to be not driving?
Ale nemyslíte, že by to věděl, kdyby nesměl řídit?
We're the only ones who know this and can fix this. Human.
My jediní to víme a dokážeme to napravit. Lidé.
And all those other missing people, I suppose you know where they lived?
A ty víš, kde ti ostatní pohřešovaní žijí?
I will always consider you my proudest accomplishment. you know, in many ways.
Ty víš, že v mnoha směrech… jsem tě vždy považoval za můj pyšný úspěch.
For those who already know, I authorize you to leave the room.
Pro ty, co už to vědí, dovoluji vám opustit místnost.
Never know where that tip's been.-
Nikdy nevíš, kde to dýško bylo.-
Some already know, but there's been a slight change in the negotiating team.
Někteří to, ale v oddíle vyjednávačů došlo ke změně.
Or… Unless you know how to make a game boring Wait.
Pokud nevíš, jak tu hru znepříjemnit Počkej. nebo.
You can't hide it anymore, because I know, Alfred, I know.
Nemůžeš to už skrývat, protože já to vím, Alfrede, já to vím.
Benny and Chunk know exactly Great. what we're looking for juror-wise.
Benny a Chunk to přesně vědí co hledáme pro porotce.- Skvělý.
Results: 216764, Time: 0.1485

Top dictionary queries

English - Czech