FIGURE in German translation

['figər]
['figər]
Abbildung
figure
illustration
picture
image
screenshot
fig
chart
graph
diagram
mapping
Figur
figure
character
figurine
piece
statue
physique
Zahl
number
figure
quantity
Bild
picture
image
photo
figure
painting
fig
photograph
pic
Schaubild
graph
figure
chart
diagram
table
Gestalt
form
shape
figure
guise
appearance
design
image
likeness
character
stature
Abb
Wert
value
worth
importance
emphasis
valuable
figure
Grafik
graphic
chart
artwork
figure
image
diagram
visual
finden
find
see
take place
can
think
take
here
locate
discover
are held
Fig.

Examples of using Figure in English and their translations into German

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
The figure shows a simplified model of such a System.
Die Abbildung zeigt ein vereinfachtes Modell eines FDI-Systems.
Do you think that figure is rotated onto her profile?
Glauben Sie, dass diese Zahl auf ihr Profil gedreht ist?
Soldiers Knights Figure Play Set Toys.
Soldaten Ritter figur spielen set spielzeug.
This figure is lower than the OECD average of 65.
Dieser Wert liegt unter dem OECD-Durchschnitt 65.
Figure 4 and Tables 10 and 11.
Schaubild 4 und Tabellen 10 und 11.
Figure 10- Sound Blaster Cinema Taskbar Notification Area Icon.
Abb. 10- Sound Blaster Cinema Symbol im Infobereich der Taskleiste.
Statue cow, replica cow figure, cow, reproduction of a cow.
STATUE KUH, REPLICA KUH, ABBILDUNG KUH, DIE WIEDERGABE EINER KUH.
Figure 6: Passive polarized glasses with sleek modern design.
Bild 6: Passive Polarisationsbrille mit modernem schlanken Design.
This figure is adapted according to regions and altitude.
Diese Zahl ist, gemäß den Regionen und von der Höhe anzupassen.
You are given a figure and a limited time.
Sie sind eine Figur und eine begrenzte Zeit gegeben.
This figure is higher than the OECD average of 68.
Dieser Wert ist höher als der OECD-Durchschnitt von 68.
Figure 2: Emissions estimated by Eurostat F3.
Schaubild 2: Emissionen geschätzt von Eurostat F3.
Figure 5.2- DT6000 icon in Taskbar Windows 7 users.
Abb. 5.2- DT6000 Symbol in Taskleiste Windows 7 Anwender.
Replica cow for milking, figure, cow milking, cow ordeñable.
REPLICA KUH ZU MELKEN, ABBILDUNG KUH ZU MELKEN, KUH ORDEÑABLE.
Figure 8: The beam path inside the Cobox.
Bild 8: Strahlengang bei der Cobox.
A figure that speaks for us!
Eine Zahl, die für uns spricht!
Small figure, large capacitance
Kleine figur, große kapazität
I figure we done talked more than enough.
Ich denke, wir haben mehr als genug geredet.
Figure 16: Trade balance for pesticides, 1997.
Schaubild 16: Handelsbilanz für Pestizide 1997.
Unless we figure out a way around 10b-6.
Es sei denn, wir finden einen Weg um 10b-6 herum.
Results: 63482, Time: 0.0957

Top dictionary queries

English - German