VADEDILMIŞ in English translation

promised
söz
vaat
vadi
garanti
temin ederim
yemin ederim

Examples of using Vadedilmiş in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Den fazla insan… daha iyi bir yaşam ve vadedilmiş topraklar için ayrıldı.
Hoping for a better life in the promised land. More than 10,000 people have left the United States and Canada.
bizim koruma paralarımızı alacak. Yürüyüş. Herkesi vadedilmiş topraklara doğru götürecek.
when he gets there. He's gonna lead everybody to the promised land A march.
Onlar vadedilmiş topraklarda bense 40 yıldır çölde yürüyorum. Ben Musayım.
And they are in the promised land and I'm walking around in the desert for 40 years.
Sizi birleştirdim, eğittim ve vadedilmiş toprakları ele geçireceğimiz gün için sizi hazırladım.
I have united you, trained you prepared you for the day when we will claim this promised land as our own.
Jim Jones Vadedilmiş Ülkeye gitmekten bahsetti… kısa süre sonra da Jonestowna ait video görüntüleri geldi.
Pretty soon, we were seeing film footage of Jonestown. going to the Promised Land, and then, Jim Jones talked about.
Annin seni götürdüğü Vadedilmiş Topraklar için senin buna buradaki Pollyden daha çok ihtiyacın olacak.
That's the Promise Land that Ann's taking you to? You're gonna need this more than Polly here.
George Michael, kuzeye Vadedilmiş Topraklara gitmediğini Lucillein ona giydirdiği denizci kostümünden anlamalıydı.
George Michael should have realized… by the sailor suit Lucille dressed him in… that he wasn't going north to the Promise Land.
George Michael, kuzeye Vadedilmiş Topraklara gitmediğini… Lucillein ona giydirdiği denizci kostümünden anlamalıydı.
That he wasn't going north to the Promise Land. George Michael should have realized… by the sailor suit Lucille dressed him in.
Vadedilmiş prens ya da prenses şafağı getirecek,'' olur. O yüzden bahsi geçen kehanetin doğru çevirisi.
So, the proper translation for that prophecy would be, The prince or princess who was promised will bring the dawn.
Ama onun yerine ona bir imparatorluk vadedilmiş.
a boy who wanted a father, but instead, he was promised an empire.
En büyük dehşet dahi onları tasalandırmaz. Melekler kendilerini şöyle karşılar: İşte bu size vadedilmiş olan( mutlu) gününüzdür.
The greatest terror(on the Day of Resurrection) will not grieve them, and the angels will meet them,(with the greeting):"This is your Day which you were promised.
Melekler kendilerini şöyle karşılar: İşte bu size vadedilmiş olan( mutlu) gününüzdür.
The angels will come to them with this glad news:"This is your day which was promised to you.
En büyük dehşet dahi onları tasalandırmaz. Melekler kendilerini şöyle karşılar: İşte bu size vadedilmiş olan( mutlu) gününüzdür.
The greatest terror shall not grieve them, and the angels shall receive them:'This is your day that you were promised.
İşte bu size vadedilmiş olan( mutlu) gününüzdür.
This is your day which you were promised.
zirvesine dönüp zayıflara çobanlık edecek, onlara… gerçeğin ve özgürlüğün seçilmiş, vadedilmiş topraklarına götürecek!
the beasts of the world will return into the chosen promised land And the chosen few who are not afraid of the seas and the heights!
Axelın vadedilmiş toprakları.
To Axel's promised land.
Yosemite vadedilmiş topraklar gibiydi.
Yosemite was like the big, promised land.
Vadedilmiş topraklar bir fikirdi.
Promised land seemed like an idea.
Sadece vadedilmiş prens şafağı getirebilir.
The prince who was promised will bring the dawn.
İşte bu, size vadedilmiş cehennemdir!
This is the hell you had been promised!
Results: 3724, Time: 0.0303

Top dictionary queries

Turkish - English