PROMISED in Turkish translation

['prɒmist]
['prɒmist]
söz verdi
promise
commitment
vaat
promise
offer
commitment
vaad
promised
was fulfilled
yemin
bait
feed
decoy
fodder
lure
chum
sharkbait
to feed
vaad etti
söz verdiğim
promise
commitment
söz verdim
promise
commitment
söz vermişti
promise
commitment

Examples of using Promised in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Brother Ralph… I believe that we have finally reached the promised penthouse!
Ralph birader. Sanırım sonunda vadedilen çatı katına ulaştık!
It's just… Someone promised me it would be different. I Know.
Biliyorum, sadece… Biri bana farklı olacağına dair söz vermişti.
What? I promised him not to tell you.
Ne? Sana söylemeyeceğime yemin etmiştim.
In the gardens of Eden promised by Ar-Rahman to His creatures in the unknown future.
Rahmanın kullarına gıyaben vadettiği Adn cennetlerine gireceklerdir.
What's it look like? It's the suit I promised you?
Sana söz verdiğim takım. -Neye benziyor?
The yellow-eyed demon promised happiness for my family if I open the crypt.
Sarı Gözlü Şeytan, bu bodrumu açarsam ailem için mutluluk vadetti.
I believe that we have finally reached the promised penthouse! Brother Ralph!
Ralph birader. Sanırım sonunda vadedilen çatı katına ulaştık!
It's just… I Know. Someone promised me it would be different.
Biliyorum, sadece… Biri bana farklı olacağına dair söz vermişti.
The Gardens of Eden, promised by the Most Merciful to His servants in the Unseen.
Rahmanın kullarına gıyaben vadettiği Adn cennetlerine gireceklerdir.
As promised, I will be waiting in Edo with your 100 gold pieces.
Söz verdiğim gibi, 100 altını vermek için Edo da bekliyor olacağım.
Allah has promised you abundant spoils, which you will capture.
Allah size elde edeceğiniz birçok ganimetler vadetti.
I know. Someone promised me it would be different. It's just.
Biliyorum, sadece… Biri bana farklı olacağına dair söz vermişti.
This is what the All-merciful promised, and the Envoys spoke truly.
Onlara:'' İşte Rahman olan Allahın vadettiği budur, peygamberler doğru söylemişlerdi'' denir.
Today, as promised, I'm gonna share my zucchini chocolate chip cookie recipe.
Bugün, söz verdiğim gibi… çikolatalı ve kabaklı kurabiye tarifimi paylaşacağım.
But gold is honourable… and Lawrence promised gold.
Ama altın onurdur… ve Lawrence altın vadetti.
The book. Olivia promised she would find it for us.
Kitap. Olivia bizim için bulacağına söz vermişti.
Gardens of Eden promised by the All-beneficent to His servants,[while they were still] unseen.
Rahmanın kullarına gıyaben vadettiği Adn cennetlerine gireceklerdir.
My zucchini chocolate chip cookie recipe. Today, as promised, I'm gonna share.
Bugün, söz verdiğim gibi… çikolatalı ve kabaklı kurabiye tarifimi paylaşacağım.
But gold is honourable… and Aurens promised gold.
Ama altın onurdur… ve Lawrence altın vadetti.
Olivia promised she would find it for us. The book.
Kitap. Olivia bizim için bulacağına söz vermişti.
Results: 3155, Time: 0.0707

Top dictionary queries

English - Turkish