VEDA in English translation

farewell
elveda
veda
hoşçakal
güle güle
allahaısmarladık
uğurlar olsun
goodbye
hoşçakal
elveda
veda
allahaısmarladık
hoşça kal
güle güle
hoşça kalın
say goodbye
veda
veda et
hoşça kal de
hoşçakal demek
hoşça kal demek
güle güle
hoşçakal de
elveda deyin
elveda de
elveda dememe
good-bye
hoşçakal
elveda
veda
allahaısmarladık
hoşça kal
güle güle
hoşça kalın
güle
going-away
veda
güle güle
hoşça kal
hoşçakal
say good-bye
veda etmek
hoşçakal demek
hoşça kal demek
elveda deyin
güle güle demek
güle güle deyin
hoşçakal de
hoşça kal deyin
elveda de
hoşçakal dememe
parting
ayrılık
ayrılmak
veda
ayırmak
bahise
say bye
veda
hoşça kal de
güle güle
elveda deyin
güle güle deyin
görüşürüz de
hoşçakal der
hoşçakal de
bachelor
bekar
lisans
bekarlığa veda
bir bekar
bekârlığa veda partisi
valedictory

Examples of using Veda in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bu yüzden veda hediyesi olarak ona bir kaşık vereceğim.
So as a parting gift, I will give him a spoon.
Şimdilik veda edeceğim.
I will say bye for now.
Sana da veda edebiliyorum. Ve mutluyum.
And I'm happy I can say good-bye to you too.
Kolay değil.'''' Gel Veda.
It isn't that easy.""Come back, Veda.
Elbette. Melanienin veda partisinde tanışmıştık.
We met at Melanie's… going-away party. Of course.
Biliyorum, ve eğer o beni görürse, kermese veda edebilirim.
I can kiss the bake sale good-bye. I know, and if he sees me.
Bu sabahın veda ayinini bitti.
That concludes this morning's Valedictory service.
Benim veda partisini yaptığımız Binionı hatırladınız mı?
Remember Binion's, where I had my bachelor party?
Veda hediyesi farz et.
My parting gift.
Gidip veda edelim.
Let's go say bye.
Sana da veda edebileceğim için mutluyum.
And I'm happy I can say good-bye to you too.
Syd. Syd, onun veda partisindesin.
Syd, Syd, you are at her going-away party. Syd.
Senin hakkında çok şey duydum.- Veda Kong!
Veda Kong.- I have heard a lot about you!
Güzel veda hediyeleri yok mu?
No lovely parting gifts?
Veda partin kutlu olsun kardeşim.
Happy bachelor party, my friend.
Neden bu korkudan veda etmiyorsun Bir zamanlar
Kaira Why not say bye to this fear once
Bayan Ocaka veda edemeden Hazirana gelmiştik.
It was June before I could say good-bye to Miss January.
Sakinleşmezsen beni… Syd. Syd, onun veda partisindesin.
Syd, Syd, you are at her going-away party. Syd.
Sana biraz veda tavsiyesi.
Some valedictory advice.
Ama veda hediyesi ister misin?
But would you like a parting gift?
Results: 1717, Time: 0.0556

Top dictionary queries

Turkish - English