VIZYONUMU in English translation

vision
vizyon
görüntü
hayal
öngörü
görü
imgelem
görüşü
görme
rüyanı
gözler

Examples of using Vizyonumu in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Bizim vizyonumuz, tecrübemiz ve bilgimiz var.
The know-how. We have got the vision, the experience.
Ama vizyonunuz yok.
But you have no vision.
Vizyonum bulanıklaşıyor, tereddüt ediyorum… Artık kendimi anlamıyorum.
I no longer understand myself. My vision blurs, I hesitate.
Ancak biraz vizyonla bakıldığında… oldukça dostane olduklarını söylüyorum.
But I'm here to tell you that with some vision, they can dovetail quite amicably.
Ancak biraz vizyonla bakıldığında… oldukça dostane olduklarını söylüyorum.
They can dovetail quite amicably. But I'm here to tell you that with some vision.
Evlat, vizyonum var… başkalarıysa çift gözlüklü.
Boy, I got vision and the rest of the world wears bifocals.
Ve'' eşsiz vizyonunuz'' ile satacağım.
And your"singular vision.
Evet, Apollo vizyonunun tamamına sırt çevirdik.
Whole Apollo vision. Yes, we turned our back on the.
Eğer vizyona inanmıyorsan… sonuç alamazsın.
If you don't believe in the vision of the product.
Elizabeth nihai vizyonundan asla vazgeçmedi.
Elizabeth never gave up on her ultimate vision.
Eğer vizyona inanmıyorsan… sonuç alamazsın.
Of the product. if you don't believe in the vision.
Vizyonumuz ilk Bubble& restoranını açıp ülkeye, sonra da dünyaya yayılmak.
Our first Bubble& restaurants and then go national. Our vision is to launch.
Ama vizyonunuza, ideallerinize hayran.
But he admires your vision, your ideals.
Tarihin büyük adamları kendi vizyonlarının… ötesini görebilenlere ihtiyaç duymuşlardı.
Great men of destiny need those who can see… beyond their own grand vision.
Tarihin büyük adamları kendi vizyonlarının… ötesini görebilenlere ihtiyaç duymuşlardı.
Beyond their own grand vision.
Vizyon. Vizyonla dalga geçme.
The vision. And don't mock the vision.
Bana ve vizyonuma saygı duydukları için burada çalışmayı seçtiler.
They have chosen to work here because they respect me and they respect my vision.
Bana ve vizyonuma saygı duydukları için burada çalışmayı seçtiler.
And they respect my vision. They have chosen to work here because they respect me.
Bayan Archer, bence vizyonunuza çok sadık kaldığımızı göreceksiniz. -Bugünün hayalini kurdum.
Ms. Archer, I think you will find we were very true to your vision.
Bir vizyonumuz vardı diye bizi suçlayamazsın. Monrad.
Monrad… You can not blame us, because we had a vision.
Results: 58, Time: 0.0252

Top dictionary queries

Turkish - English