YILDIZINI in English translation

star
yıldız
bir yıidız
yıldızlar
diva
yıldızını
stars
yıldız
bir yıidız
yıldızlar

Examples of using Yıldızını in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Escalade, Mustange çarptı ve takip, birinin yıldızını aldığı… Graumans Çin Sineması önünde durdu.- Özür dilerim.
Right in front of Grauman's Chinese Theater, where apparently, someone was getting their star. Sorry. and this chase came to a screeching halt The Mustang was just hit by the Escalade.
Sadece bir pop yıldızını konserine götürüp geri getireceğiz. Dört saatlik iş, 2500 papel.
Four hours' work, 2500 bucks… just for taking some pop diva to and from her concert.
Fakat oyuncular için ülkemin iki büyük yıldızını oynatmak zorundayım Vitol Enzor
But for the actors, I shall use the two greatest stars of my country, Vitol Enzor
Alpha Centaurinin iki ana yıldızını bir uzay fotoğrafında ayırt etmek kolay değil.
It's hard enough to separate the two main stars of Alpha Centauri in a space photograph.
Dört saatlik iş, 2500 papel. Sadece bir pop yıldızını konserine.
Four hours' work, 2500 bucks… just for taking some pop diva to and from her concert.
Ünlü film yıldızını Beyaz Sarayı ziyaret etmesi için ikna etti.
He persuaded 34 famous film stars to visit the White House,
Hank, biz bu iki rock yıldızını alıp bir şeyler yemeye götüreceğiz.
Hank, we're gonna take these two little rock stars out to get something to eat.
Cargo Lagarde 3 yıldızını korudu.
Cargo Lagarde kept its 3 stars.
Siz Molekin çadırını Ve ilahınız Refanın yıldızını taşıdınız. Tapınmak için yaptığınız putlardı bunlar.
You took up the tabernacle of Moloch, the star of your god Rephan, the figures which you made to worship.
Gösterimizin yıldızını güçlü bir Las Vegas alkışıyla karşılayalım. Büyüleyici Daisy!
Let's give a warm Las Vegas welcome for the star of the show, Dazzling Daisy!
Bir tv yıldızını canlı yayında,
Are you proposing we shoot the star of a TV show live,
Siz Molekin çadırını Ve ilahınız Refanın yıldızını taşıdınız. Tapınmak için yaptığınız putlardı bunlar. Bu yüzden sizi Babilin ötesine süreceğim.›.
Yea, ye took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, figures which ye made to worship them: and I will carry you away beyond Babylon.
Bu kitap kendi yıldızını bulmak için mücadele eden ve bunu başaramayan, depresyona giren
It's about a young man struggling to find his ace in the world and failing miserably.
Ve şimdi bayanlar baylar, otelimiz gösterinin yıldızını gururla takdim eder. Bardan canlı yayında. Dean Martin!
And now, ladies and gentlemen, the Sands Hotel proudly presents… the star of our show… direct from the bar, Dean Martin!
Pek doğal olarak Rhodesia Yıldızını takıyordu. Buckingham Sarayındaki kabule katılmak için geldiğinde.
To attend the reception at Buckingham Palace, wore the Star of Rhodesia. She came down to London and quite naturally.
Erkeklerin Bar Mitzvah* kartındaki Davidin yıldızını kalbe çevirmeye çalışmalarını izlemekten daha komik bir şey yoktur.
There is nothing better than watching a man Buying a bar mitzvah card trying to change The star of david into a heart.
Yıldız şeklinde yaprak deseni Bethlehem Yıldızını, ve kırmızı rengi İsanın çarmıha gerilişi ile kurban edildiği sırada akan kanı temsil eder.
The star-shaped leaf pattern is said to symbolize the Star of Bethlehem, and the red color represents the blood sacrifice through the crucifixion of Jesus.
Kimse Davut Yıldızını ve insan… beden
That combine the Star of David, and represent man,
Üçünden en az birinin Kaşmir Yıldızını çalmaya çalışacağından şüpheleniyoruz.
We have reason to suspect that at least one of these three will make an attempt on the Star of Kashmir.
ona hikayeyi anlatması için'' Gizli Tehlike'' nin yıldızını işe aldık.
not an actor, so to tell her story, we hired the star of"Phantom Menace.
Results: 474, Time: 0.0292

Top dictionary queries

Turkish - English