YARIN ÖĞLENE in English translation

noon tomorrow
yarın öğlene
tomorrow afternoon
yarın akşam
yarın akşamüstü
yarın öğleden sonra
yarın öğlende
yarin ogleden sonra
midday tomorrow
yarın öğlene

Examples of using Yarın öğlene in Turkish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Eğer bu treni kaçırırsak yarın öğlene kadar beklemek zorunda kalırız!
If we miss this one, we will have to wait until tomorrow at noon!
Yarın öğlene hazır olacak mı?
Is this gonna be ready by noon tomorrow?
Bütün gece ve yarın öğlene kadar Unutmayın.
Don't forget, we will be going all night long until noon tomorr.
Olur, yarın öğlene evde olurum.
I'll be home by noon tomorrow.
Arthur yarın öğlene bütün yönetim kurulunu toplantıya çağır.
The board of directors tomorrow at noon. Arthur, call a full meeting of.
Yarın öğlene kadar. Ne zamana kadar?
By when? Before tomorrow noon.
Pasaportlar yarın öğlene hazır olacak.
Passports will be ready by noon tomorrow.
Yarın öğlene, Langleyde Jonathan Coldun boş bir dosya olmasını istiyorum.
I want Jonathan Cold an empty folder in Langley by noon tomorrow.
Yarın öğlene onların hepsinin yok edildiğini görmek istiyorum!
By noon tomorrow, I want to see every one of them destroyed!
Ciddi bir elektrik kesintisi olmuş o yüzden maç yarın öğlene ertelendi.
There's been a major power outage so the game's been postponed till noon tomorrow.
İşgalcilerle silah teslimi için yarın öğlene anlaştık.
We have agreed to the surrender of our arms by noon tomorrow.
Vogel ile toplantınız, yarın öğlene ayarlandı.
The meeting with Vogel is set for noon tomorrow.
Eğer yarın öğlene kadar Nancyi ona götürmezsek savaş ilan edeceğini söylemiş.
If we don't return Nancy to him by noon tomorrow, he's threatening an open attack.
Yarın öğlene kadar süre veriyorum çünkü buradaki hanımefendilerin hayattaki son geceleri bu olabilir ve bu geceden keyif almalarını istiyorum.
I will give you until noon tomorrow because I want these ladies here to enjoy what might be their last night on earth.
Hikayen yarın öğlene kadar çıkmazsa yarın akşam tasarı geçer ve cumartesi günü Collins Avenueden aşağısını mafya işletir.
If this story doesn't run by tomorrow afternoon, the vote will pass tomorrow night, and blood will run down Collins Avenue on Saturday.
John, Arthur, yarın öğlene dek bana 50 tane dinamit, 275 m kablo ve altı tane fünye lazım.
John, Arthur, I need 50 sticks of BSA dynamite, 300 yards of cable and six detonators by midday tomorrow.
Panik içinde olan hastam var o yüzden yarın öğlene kadar gidemeyeceğim ama.
I have got a patient in a tailspin, so I can't get away until tomorrow afternoon, but.
John, Arthur, yarın öğlene dek bana… 50 tane dinamit, 275 m kablo ve altı tane fünye lazım.
John, Arthur, I need 50 sticks of BSA dynamite, and six detonators by midday tomorrow. 300 yards of cable.
John, Arthur, yarın öğlene dek bana… 50 tane dinamit, 275 m kablo
And six detonators by midday tomorrow. I need 50 sticks of BSA dynamite
Yarın öğlene kadar pantalonunun içine… gireceğine arkadaşıyla iddiaya girdi. Ne?
By noon tomorrow. He bet his friend… that he could get into your pants What?
Results: 85, Time: 0.0347

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Turkish - English