ZALIMLIĞI in English translation

cruelty
zulüm
işkence
eziyet
zalimlik
acımasızlık
gaddarlık
brutality
vahşet
şiddeti
vahşilik
gaddarlığı
acımasızlığı
zulmü
barbarlık
zalimliği

Examples of using Zalimliği in Turkish and their translations into English

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ABD Dışişleri Bakanı Condoleezza Rice Çarşamba günü basın mensuplarına verdiği demeçte, bugün Dışişleri Bakanlığının raporu ilk yayınladığı 2000 yılına göre'' insan kaçakçılığının zalimliği hakkında çok daha fazla bir küresel bilinç'' olduğunu söyledi.
US Secretary of State Condoleezza Rice told reporters Wednesday that there was"much greater global awareness about the brutality of human trafficking" now than in 2000, when the State Department issued its first report.
polisin zalimliği ve hükümet baskısından şikayet etti.
unemployment among Greek youth, police brutality, and government suppression.
Senin amigon, Zalim, parasını geri mi istedi?
Your amigo, Grim- He wanted his money back?
Ey zalim, bu büyük ismi duy ve titre!
O, tyrant, hear his mighty name and quake!
Kenny De Grootun zalimce, anlamsızca şiddetine maruz kalarak.
Killed during an outburst of senseless, brutal violence by Kenny De Groot.
Niye BTK ya da Zalim Uykucu gibi geri döndüğünü bulmalıyız.
We need to figure out why he's back, like BTK or the grim sleeper.
Zalim Hu, İmparatorluk mührünü kendisine vermem için çok zorladı!
The Hu tyrant coerces me to give him the King's seal!
Zalim Hu Ba, ordusunu gizlice toplayıp şehre kadar dayanmış!
The tyrant Hu Ba secretly lead some troops out of the city!
Şüphesiz zalimler, birbirlerinin velisidirler. Allah ise, muttakilerin velisidir.
Surely the evildoers are friends one of the other; God is the friend of the godfearing.
Doğrusu zalimler birbirlerinin dostudurlar. Sakınanların dostu ise Allahtır.
Surely the evildoers are friends one of the other; God is the friend of the godfearing.
Doğrusu, zalimlerin birbirlerine ancak aldatıcı sözler verirler.
Nay, what these wrong-doers promise each other is nothing but delusion.
Zalimler birbirlerinin velisidirler. Allah ise korunanların velisidir.
The harmdoers are guides of each other; but Allah is the Guide of the cautious.
Hayır; zalimler, birbirlerine sadece aldatıcı söz söylerler.
No, the harmdoers promise each other nothing else but delusion.
Hayır, zalimler, birbirlerine ancak yalan vaitte bulunmadalar.
No, the harmdoers promise each other nothing else but delusion.
Zalimler için acıklı bir azap hazırladık.
For the harmdoers We have prepared a painful punishment.
Hayır, zalimler birbirlerine aldanıştan/aldatıştan başka hiçbir şey vaat etmezler.
No, the harmdoers promise each other nothing else but delusion.
Biz zalimler için acıklı bir azab hazırlamışızdır.
For the harmdoers We have prepared a painful punishment.
Allah o zalimler gürûhunu hidâyet etmez.
These are not held equal by Allah. Allah does not guide the harmdoers.
Zalimler için yardımcıda bulunmaz.
The harmdoers shall have no helpers.
Zalimler için acı bir ceza hazırlamışızdır.
For the harmdoers We have prepared a painful punishment.
Results: 43, Time: 0.0256

Top dictionary queries

Turkish - English