ngừng tất cảngăn chặn tất cảdừng tất cả cácchấm dứt mọingưng tất cảngăn cản tất cảthôicản hết tất cả
stopping all
ngừng tất cảngăn chặn tất cảdừng tất cả cácchấm dứt mọingưng tất cảngăn cản tất cảthôicản hết tất cả
Examples of using
Dừng tất cả các
in Vietnamese and their translations into English
{-}
Colloquial
Ecclesiastic
Computer
chúng tôi Cần phải dừng tất cả các trò chơi chỉ tay này và kết thúc trò chơi đổ lỗi.
we“must stop all this finger-pointing and end the blame-game.”.
Khoảng 8.000 người đã bị mắc kẹt tại các cảng sau khi bảo vệ bờ biển dừng tất cả các dịch vụ phà và đánh bắt cá ở miền trung Philippines.
About 8,000 people were stranded in ports after the coast guard stopped all ferry services and fishing in the central Philippines.
kết quả là chúng tôi đang dừng tất cả các hoạt động trong 24 giờ tới", Nicehash giải thích.
of the incident and, as a result, we are stopping all operations for the next 24 hours,” explains Nicehash.
Ngoài ra, quân nổi dậy Maoist, yêu cầu thả du kích quân du kích, dừng tất cả các giao thông đường bộ gần Kathmandu bằng cách đe doạ tấn công xe.
In addition, Maoist rebels, demanding the release of captured guerrillas, stop all road traffic near Kathmandu by threatening to attack vehicles.
mong muốn rời khỏi và dừng tất cả các tương tác.
satiety turns into disgust, the desire to leave and stop all interaction.
Liên đoàn bóng đá Nam Mỹ đã dừng tất cả các trận đấu và các hoạt động khác sau vụ tai nạn.
The South American Football Confederation has suspended all games and other activities because of the crash.
S9 chủ yếu dừng tất cả các quá trình xử lý
the S9 essentially stops all processing and data-writing to prevent a meltdown
Những quy định mới này cũng đặt ra một ngưỡng cao hơn để dừng tất cả các giao dịch;
The new rules set also a higher threshold for halting all trading;
Tổng thống Nga Vladimir Putin ra lệnh cho quân đội của mình dừng tất cả các chuyến bay, thì mệnh lệnh của ông sẽ được thực thi.
If Russian President Vladimir Putin orders his military to stop all flights, his order will be implemented.
ExpertOption cũng có quyền dừng tất cả các giao dịch liên quan đến tài khoản của khách hàng nếu họ phát hiện bất kỳ hoạt động gian lận nào liên quan đến nó.
ExpertOption also reserves the right to stop all transactions relating to a customer account if they detect any fraudulent activity involving it.
Ngoài ra, tốt nhất là dừng tất cả các ứng dụng không cần thiết để cho phép TeamViewer sử dụng nhiều RAM như yêu cầu.
Also, it is best to stop all the unnecessary applications in order to allow TeamViewer to use as much RAM as it requires.
Nước đã đồng ý dừng tất cả các hành động thù địch với nhau
The two countries have agreed to stop all hostile acts toward each other and to transform demilitarized
Anh cần dừng tất cả các phương tiện hàng hóa hướng vào đó ngay đó là địa điểm.
You need to halt all cargo traffic headed there right now. That's the destination.
Cùng ngày, Thổ Nhĩ Kỳ tuyên bố quyết định dừng tất cả các chuyến bay đến và đi từ Iran.
On the same day, Turkey announced its decision to stop all flights to and from Iran.
Vào ngày 3 tháng 2, Thổ Nhĩ Kỳ tuyên bố dừng tất cả các chuyến bay từ Trung Quốc.
On 1 February, Turkey announced its decision to stop all the flights from China.
Indonesia đã cấm nhập cảnh đối với những du khách từng đến Trung Quốc trong vòng 14 ngày và dừng tất cả các chuyến bay có lịch trình đến và đi từ Trung Quốc.
Indonesia barred entry to visitors who had been in China for 14 days and would stop all flights to and from there.
Bộ dọn dữ liệu rác sẽ dừng tất cả các thread lại( a FULL STOP),
Garbage collection will stop all running threads, it will find all objects in the Heap that are not
Tôi viết thư để yêu cầu bà dừng tất cả các nỗ lực xung quanh việc‘ điều tra luận tội' cho tới khi các quy tắc và thủ tục minh bạch và công bằng được thiết lập để quản lý cuộc điều tra như thông lệ”- ông McCarthy viết.
I am writing to request you suspend all efforts surrounding your‘impeachment inquiry' until transparent and equitable rules and procedures are established to govern the inquiry, as is customary,” McCarthy wrote.
Bộ dọn dữ liệu rác sẽ dừng tất cả các thread lại( a FULL STOP),
The GC will stop all running threads(a FULL STOP), find all objects in the Heap that are
Tôi viết thư để yêu cầu bà dừng tất cả các nỗ lực xung quanh việc‘ điều tra luận tội' cho tới khi các quy tắc và thủ tục minh bạch và công bằng được thiết lập để quản lý cuộc điều tra như thông lệ”- ông McCarthy viết.
I am writing to ask you suspend all efforts surrounding your‘impeachment inquiry' until transparent and equitable rules and procedures are established to govern the inquiry, as is customary," McCarthy wrote.
Tiếng việt
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
中文