THUCYDIDES in English translation

contemporary historian thucydides

Examples of using Thucydides in Vietnamese and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Động lực Thucydides giữa một Trung Quốc đang vươn lên và một Hoa Kỳ
The Thucydidean dynamic between a rising China and a ruling America will now become more stressful,
Đây là bài học từ cuộc chiến Peloponnes, khi nhà sử học Hy Lạp cổ đại Thucydides nói rằng nỗi lo sợ về sự nổi lên của Athens sẽ gây ra một cuộc chiến tranh không thể tránh khỏi với Sparta.
It is a lesson from the Peloponnesian War, when the Ancient Greek historian Thucydides said the fear of the rise of Athens made war with Sparta inevitable.
ở đó ông nói với một nhóm du khách phương Tây:“ Tất cả chúng ta đều phải hợp tác với nhau để tránh bẫy Thucydides”.
Hall of the People in Beijing, where he told a group of western visitors:“We must all work together to avoid Thucydides's trap.”.
Vào những năm 1990, tôi đã viết là tốc độ tăng trưởng nhanh chóng của Trung Quốc có thể gây ra những xung đột trên thế giới, tương tự như trong nghiên cứu vĩ đại của Thucydides về cuộc chiến tranh thảm họa Peloponnesia thời Hy Lạp cổ đại.
In the 1990s, I wrote that the rapid rise of China could cause a global conflict similar to that described by Thucydides in his monumental study of the disastrous Peloponnesian War in ancient Greece.
Ông Turnbull nói rằng ông tin sự chân thành của Chủ tịch Tập Cận Bình về việc tránh cái bẫy Thucydides, và do đó Trung Quốc nên tránh hành động khiêu khích có thể dẫn đến xung đột.
Turnbull told his American audience that he believed President Xi's sincerity with regard to avoiding the Thucydides Trap, and that China should therefore refrain from provocations that might lead to conflict.
nơi ông Tập nói với một nhóm khách người phương Tây rằng“ Tất cả chúng ta đều phải cùng nỗ lực để tránh bẫy Thucydides.”.
with President Xi in the Great Hall of the People in Beijing, where he told a group of western visitors:“We must all work together to avoid Thucydides's trap.”.
cuộc chiến tàn khốc Peloponnesia ở Hy Lạp thời cổ đại mà Thucydides mô tả trong nghiên cứu đồ sộ của ông.
I wrote that the rapid rise of China could cause a global conflict similar to that described by Thucydides in his monumental study of the disastrous Peloponnesian War in ancient Greece.
Các tác phẩm lịch sử Hy Lạp tương đối chi tiết và nguyên vẹn chẳng hạn như là Lịch sử của Herodotos, Lịch sử cuộc chiến tranh Peloponnisos của Thucydides, và Hellenica của Xenophon trải dài một thời kỳ khoảng từ năm 500- 362 TCN.
Intact and relatively detailed histories of Greece, such as Herodotus's The Histories, Thucydides's History of the Peloponnesian War, and Xenophon's Hellenica cover the period from roughly 500- 362 BC.
Sau đó, lãnh đạo Trung Quốc và Mỹ có thể chuyển sự chú ý sang một vấn đề lớn hơn là tránh" Bẫy Thucydides", từ đó ngăn chặn một sự đụng độ có thể dẫn tới cuộc chiến thương mại giữa hai nước.
Then US and Chinese leaders can turn their attention to the broader problem of avoiding the Thucydides Trap, thereby preventing a clash with consequences that would dwarf those of a trade war.
China And Thucydides' Trap”.
China, and Thucydides's Trap.”.
Brasidas biết được sự có mặt của Thucydides ở Thasos, ảnh hưởng của ông với người dân tại Amphipolis cũng
Brasidas, aware the presence of Thucydides on Thasos and his influence with the people of Amphipolis, and afraid of help arriving by sea, acted quickly to
Thuật ngữ này từng được Chủ tịch Trung Quốc Tập Cận Bình nhắc tới với khẳng định:“ Chúng ta cần hợp tác với nhau để tránh bẫy Thucydides- những căng thẳng mang tính hủy diệt giữa một cường quốc đang trỗi dậy và các cường quốc hiện hữu… Mục đích của chúng tôi là ủng hộ cho một mô hình mới trong quan hệ giữa các nước lớn”.
This usage has even spread to Chinese President Xi Jinping who said“We all need to work together to avoid the Thucydides trap- destructive tensions between an emerging power and established powers… Our aim is to foster a new model of major country relations.”.
Sau khi bắt đầu bao vây thành phố Melos và sau nhiều cuộc giao chiến qua lại giữa hai bên, người Athen đã mất kiên nhẫn với người Melos và Thucydides thuật lại một cách rất kiệm lời không ngờ,“ Họ giết tất cả đàn ông trông độ tuổi quân dịch và bắt tất cả phụ nữ và trẻ em làm nô lệ.”.
After laying siege to the Melian city and some military skirmishes back and forth, the Athenians lose patience with the Melians and Thucydides reports with breathtaking understatement,“They killed all the men of military age and made slaves of the women and children.”.
Trong tác phẩm“ Lịch sử Chiến tranh Peloponnese”, Thucydides, sử gia nghiêm túc
In“The History of the Peloponnesian War,” Thucydides, the sober and unsentimental historian, describes a dialogue between the representatives
Tuy nhiên, ông ta cũng tìm cách trấn an các vị khách rằng sự trỗi dậy của Trung Quốc sẽ không dẫn đến xung đột với thế giới bên ngoài-" Tất cả chúng ta cần phải làm việc với nhau để tránh cái bẫy Thucydides- sự căng thẳng tiêu cực giữa một quyền lực mới nổi và một quyền đã được thiết lập," ông ta nhấn mạnh.
But he was also keen to reassure his audience that China's rise would not lead to conflict with the outside world-“We all need to work together to avoid the Thucydides trap- destructive tensions between an emerging power and established powers,” he insisted.
Nhưng ông cũng muốn trấn an thính giả của mình rằng sự vươn lên của Trung Quốc sẽ không dẫn tới xung đột với thế giới bên ngoài-“ Chúng ta đều cần chung sức với nhau để tránh cái bẫy Thucydides- những căng thẳng có tính hủy diệt giữa một cường quốc đang trỗi dậy và các cường quốc lâu đời,” ông khẳng định.
But he was also keen to reassure his audience that China's rise would not lead to conflict with the outside world-“We all need to work together to avoid the Thucydides trap- destructive tensions between an emerging power and established powers,” he insisted.
học giả Graham Allison đã gọi là‘ cái bẫy Thucydides'[ 6]- nguy cơ của một cuộc chiến giữa một cường quốc đang trỗi dậy và một nước bá chủ lo lắng.
States up against the natural dynamics of international life and falling into what the scholar Graham Allison has called“the Thucydides trap”- the danger of a war between a rising power and an anxious hegemon.
Oenobius đã vận động thông qua một đạo luật cho phép Thucydides trở lại Athens, có thể là không lâu sau khi thành bang này đầu hàng và chiến tranh kết thúc năm 404 trước công nguyên.[ 12] Pausanias viết tiếp rằng Thucydides bị sát hại trên đường trở về Athens.
someone named Oenobius was able to get a law passed allowing Thucydides to return to Athens, presumably sometime shortly after the city's surrender and the end of the war in 404 BC[13] Pausanias goes on to say that Thucydides was murdered on his way back to Athens.
các nhà sử học Herodotus, Thucydides và Xenophon, nhà thơ Simonides
Socrates; the historians Herodotus, Thucydides, and Xenophon; the poet Simonides;
các nhà sử học Herodotus, Thucydides và Xenophon, nhà thơ Simonides
Socrates, the historians Herodotus, Thucydides and Xenophon, the poet Simonides,
Results: 246, Time: 0.0195

Top dictionary queries

Vietnamese - English