DIE RECHTEINHABER - vertaling in Nederlands

de houders van de rechten

Voorbeelden van het gebruik van Die rechteinhaber in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In einem solchen Fall ist es daher wichtig, dass die Rechteinhaber das Recht zur Vergabe von Mehrgebietslizenzen, die Online-Diensteanbieter benötigen, selbst oder über einen oder mehrere Dritte ausüben können,
Daarom is het in dergelijke omstandigheden van belang dat rechthebbenden het recht kunnen uitoefenen om de multiterritoriale licenties die door onlinedienstverleners worden geëist,
damit letztlich zu früheren Ausschüttungen an die Rechteinhaber führen, sollten Verwertungsgesellschaften Diensteanbietern umgehend Rechnungen ausstellen und den Rechteinhabern die
uiteindelijk tot eerdere betaling aan rechthebbenden leidt, moeten rechtenbeheerders worden verplicht onverwijld facturen te zenden aan dienstenaanbieders
Dies stellt ein schweres Problem dar, sowohl für die Rechteinhaber, die ihre Rechte bei einer Rundfunksendung über Satellit nicht wahrnehmen können,
Een en ander levert aanzienlijke problemen op, nl. zowel voor rechthebbenden die bij een uitzending per satelliet van hun rechten geen gebruik kunnen maken,
Allerdings müssen die Rechteinhaber, die die Wahrnehmung ihrer Rech te freiwillig einer Verwertungsgesellschaft übertragen haben,
Toch moeten rechthebbenden, die er vrij voor kiezen het beheer van hun rechten aan rechtenbeheerders toe te vertrouwen,
dann müssen sie auch sicherstellen, daß die Rechteinhaber in einer von den Mitgliedstaaten zu regelnden Form an den Einnahmen beteiligt werden
moeten zij ook verzekeren dat de rechthebbende, in een door de lidstaten nog nader te bepalen vorm,
Die Rechteinhaber können von den Diensteanbietern verlangen,
Rechthebbenden kunnen echter eisen
die privaten Fernsehveranstalter und die Rechteinhaber setzen sich für einen freiwilligen Kodex ein
particuliere zenders en rechthebbenden toonden zich voorstander van vrijwillige codes
auch Beispiele stark verspäteter Auszahlungen an die Rechteinhaber.
ook uit achterstallige betalingen van royalty's aan rechthebbenden.
Sie wurden häufig bereits in Form individueller Nutzungsrechte für bestimmte„Frequenzblöcke“ in bestimmten geografischen Gebieten zugeteilt. Die Rechteinhaber sind oft auch für ihre eigene Netzplanung verantwortlich
Vaak zijn deze reeds toegekend als individuele rechten voor het gebruik van bepaalde “frequentieblokken” in bepaalde geografische gebieden, en de rechtenhouders zijn vaak ook verantwoordelijk voor hun eigen netwerkplanning
erhebliche Verzögerung bei der Rechnungsstellung und damit auch bei der Weiterleitung der Vergütung an die Rechteinhaber.
aanzienlijke vertragingen bij de facturering aan gebruikers en de betaling aan rechthebbenden.
in vollem Umfang anerkannt, und es ist festgelegt, dass die Rechteinhaber immer als Erste die Möglichkeit haben sollten,
met volledige eerbiediging van het auteursrecht en de verzekering dat rechthebbenden altijd het eerste recht hebben om werk
Gleichzeitig sollen die Entwicklung des Markts für audiovisuelle Inhalte, ein erhöhtes Schutzniveau für die Rechteinhaber(Urheberrechte und verwandte Schutzrechte) und auch die Übertragung wichtiger Ereignisse und Informationen miteinander vereinbart werden.
Het heeft ook als doel om de ontwikkeling van de markt voor audiovisuele materialen hand in hand te laten gaan met de waarborging van een hoge mate van bescherming voor rechthebbenden auteursrechten en andere vergelijkbare rechten, en ook het recht om belangrijke gebeurtenissen en informatie te verspreiden.
allerdings mit der Entrichtung einer Vergütung an die Rechteinhaber, und, sollten diese nachweislich nur mühsam zurückzuverfolgen sein,
echter met vergoeding aan de rechthebbenden en als dezen aantoonbaar moeilijk zijn te traceren dat dan een systeem
Dabei berücksichtigen die Verwertungsgesellschaften und die Rechteinhaber so weit wie möglich branchenübliche Standards und Praktiken für den Datenaustausch, die auf internationaler oder EU-Ebene entwickelt wurden und die es den Rechteinhabern ermöglichen, das Musikwerk oder Teile davon, die Online-Rechte- in ihrer Gesamtheit oder einzeln‑ und die Mitgliedstaaten, für die die Rechteinhaber der jeweiligen Verwertungsgesellschaft einen Wahrnehmungsauftrag erteilt haben, anzugeben.
Daarbij houden de rechtenbeheerder en de rechthebbenden voor zover mogelijk rekening met industriële normen of praktijken met betrekking tot gegevensuitwisseling die zijn ontwikkeld op internationaal niveau of op het niveau van de Unie, waardoor de rechthebbenden het muziekwerk geheel of gedeeltelijk, de onlinerechten geheel of gedeeltelijk en de lidstaten waarvoor zij de rechtenbeheerder machtigen, kunnen specificeren.
sowie die Schädigung, die die Rechteinhaber seit 1994 unabhängig von ihrer Staatsangehörigkeit dadurch erleiden,
de schade die hierdoor sinds 1994 door de rechthebbenden, ongeacht hun nationaliteit, wordt geleden,
eine etwaige Anlage dieser Beträge bis zur Ausschüttung an die Rechteinhaber sollte nur im Einklang mit der von der Mitgliederversammlung der Verwertungsgesellschaften beschlossenen Anlagepolitik erfolgen dürfen.
ze worden belegd in afwachting van de verspreiding naar de rechthebbenden, moet dit gebeuren in overeenstemming met het beleggingsbeleid dat is overeengekomen door de algemene vergadering van de rechtenbeheerder.
Die Vorschriften zur Vergabe von Mehrgebietslizenzen durch Verwertungsgesellschaften könnten ihren Zweck verfehlen oder ins Leere laufen, wenn die Rechteinhaber nicht selbst ihre Rechte ausüben und Mehrgebietslizenzen vergeben könnten für den Fall,
De bedoelingen en de doeltreffendheid van de regels betreffende multiterritoriale licentieverlening door rechtenbeheerders zouden in hoge mate worden ondergraven indien rechthebbenden niet hun rechten zouden kunnen uitoefenen door multiterritoriale licenties te verlenen
Die Rechteinhaber haben das Recht, eine Verwertungsgesellschaft ihrer Wahl mit der Wahrnehmung von Rechten
Rechthebbenden hebben het recht om een rechtenbeheerder van hun keuze te machtigen de rechten,
Die Rechteinhaber haben das Recht, unter Einhaltung einer angemessenen Frist von höchstens
Rechthebbenden hebben het recht om de aan een rechtenbeheerder verleende machtiging voor het beheer van rechten,
Die Rechteinhaber sollten in Übereinstimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Richtlinie 95/46/EG angemessen
Rechthebbenden moeten passend geïnformeerd worden over de verwerking van hun gegevens,
Uitslagen: 56, Tijd: 0.0286

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands