JAHRESTAGS - vertaling in Nederlands

verjaardag
geburtstag
jahrestag
jubiläum
geburtstagsparty
geburtstagsfeier
birthday
hochzeitstag
geburtsdatum

Voorbeelden van het gebruik van Jahrestags in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Anlässlich des 10. Jahrestags der Einführung des Euro wird die Kommission eine Überblick darüber vorlegen, wie die WWU bisher funktioniert hat
Bij de tiende verjaardag van de introductie van de euro zal de Commissie met een overzicht komen van de werking van de EMU tot dan toe,
Vertretung des Gerichtshofes bei der Feierlichen Sitzung der bei-den Kammern des õsterreichischen Parlaments in Wien anlässlich des 10. Jahrestags des Beitritts der Republik Õsterreich zur Euro-päischen Union.
Vertegenwoordiging van het Hof bij de plechtige zitting van de twee kamers van het Oostenrijkse Parlement ter gelegenheid van de tiende verjaardag van de toetreding van de Republiek Oostenrijk tot de Europese Unie, te Wenen.
Zur Feier des 555. Jahrestags der ersten urkundlichen Erwähnung der rumänischen Hauptstadt wurde die Fassade des Bukarester Parlamentspalastes im September 2014 erstmals in eine riesige Freiluftbühne verwandelt.
Vlaggenschipprojector van Panasonic creëert projectiemapping op gevel Parlementspaleis in Boekarest In september 2014 werd de 555e verjaardag van de eerste vermelding van de Roemeense hoofdstad gevierd door gevel van het Parlementspaleis van Boekarest te transformeren in een reusachtig openluchttheater.
Wir werden Gelegenheit haben, in den Sitzungen, die anlässlich des 10. Jahrestags der Erklärung von Barcelona stattfinden, über das Phänomen des Terrorismus und den wirksamsten Weg zu seiner Bewältigung zu diskutieren.
We zullen gelegenheid hebben om te debatteren over het fenomeen terrorisme en de meest efficiënte manier om het te bestrijden tijdens de bijeenkomsten die binnenkort gehouden worden ter gelegenheid van de tiende verjaardag van de Verklaring van Barcelona.
des Rates und der Kommission anlässlich des 50. Jahrestags der Unterzeichnung der Römischen Verträge im Jahr 1957 die sogenannte„Berliner Erklärung“.
van de Commissie ter gelegenheid van de vijftigste verjaardag van de ondertekening van de Verdragen van Rome in 1957 de zogenaamde„Verklaring van Berlijn” ondertekend.
der Knesset -Delegation wiederholen: Israels moralische Verantwortung ist nach der Begehung des 50. Jahrestags der Gründung des Staats Israel noch gewachsen.
de morele verantwoordelijkheid van Israël groter is vanwege het feit dat het zojuist de 50ste verjaardag van de stichting van de staat Israël heeft gevierd.
Lenz haben am Vorabend des 50. Jahrestags der Erklärung der Menschenrechte zwei ausgezeichnete, klare
Lenz hebben aan de vooravond van de viering van de 50ste Verklaring van de Rechten van de Mens twee uitstekende,
Ihnen die Kommission in der nächsten Debatte, anlässlich des 10. Jahrestags des Beschlusses über die Einführung des Euro,
zou moeten functioneren, ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het besluit om de euro in te voeren,
es Effizienz zeigt, und bei dieser Gelegenheit des 10. Jahrestags ist klar erkennbar,
bewijst daarmee zijn effectiviteit. Na tien jaar is duidelijk te zien
der russische Präsident Wladimir Putin und andere besuchen im September angeblich die USA, um den 70. Jahrestags der Gründung der Vereinten Nationen zu feiern.
President van Rusland Vladimir Poetin en anderen zullen in september een bezoek brengen aan de VS zogenaamd om de 70ste verjaardag van de oprichting van de VN te vieren.
gegen diese Konvention darstellt, anlässlich ihres fünfzigsten Jahrestags im November unterzeichnen.
ter gelegenheid van de 50ste verjaardag van het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens, Protocol 12 van dit verdrag zullen ondertekenen. Hiermee wordt discriminatie een directe schending van het verdrag.
daß Sie am Vorabend dieses 40. Jahrestags der Römischen Verträge den großen Erfolg der gemeinsamen Agrarpolitik ignorieren
mijnheer de rapporteur, dat u bij de veertigste verjaardag van het Verdrag van Rome het gemeenschappelijk landbouwbeleid gewoon veroordeelt
Feierlichkeiten aus Anlass des 50. Jahrestags des Amtes des dänischen Bürger b e au W ragten teil, dem Hans GAMMELTOFT-HANSEN seit 1987 vorsteht.
plechtigheden in verband met de 50e verjaardag van het instituut van de Deense ombudsman, dat sinds 1987 onder leiding van de heer Hans GAMMELTOFT-HANSEN staat.
Die Kommission ist der Einladung der polnischen Regierung und der Abgeordneten dieses Parlaments zur Gedenkfeier, die vor drei Wochen in Danzig anlässlich des 25. Jahrestags dieser historischen Ereignisse stattfand, gern gefolgt.
De Commissie is volgaarne ingegaan op de uitnodiging van de Poolse regering en van de geachte afgevaardigden in dit Parlement ingegaan om een bijdrage te leveren aan de herdenking die drie weken geleden in Gdansk heeft plaatsgevonden ter ere van de vijfentwintigste verjaardag van deze gedenkwaardige gebeurtenissen.
in Angriff zu nehmen, der am 27. Januar dieses Jahres anläßlich des 50. Jahrestags der Befreiung von Auschwitz eingereicht wurde.
ingediend op 27 januari van dit jaar ter gelegen heid van de 50ste verjaardag van de bevrijding van Auschwitz.
sollte als Meilenstein des 10. Jahrestags des Strafgerichtshofs gefeiert werden.
is bedoeld om het 10-jarig jubileum van het Strafhof te vieren.
Herr SCALFARO, im Quirinale einlud, und wohnte anschließend der Feier anläßlich des 40. Jahrestags der Unterzeichnung der Verträge im Kapitol bei.
vervolgens deelgenomen aan de plechtigheden in het Capitool i.v.m. het feit dat de Verdragen 40 jaar geleden werden ondertekend.
anlässlich der Feier des 29. Jahrestags der Jungfernfahrt des Schiffes.
ter viering van de 29e verjaardag van de Maiden Voyage van het schip.
Anläßlich des 10. Jahrestags des Massakers von Soweto konnte Oliver Tambo, der ANC-Präsi-dent, am 16. Juni in Paris
Olivier Tambo, de voorzitter van het ANC, heeft op 16 juni in Parijs ter gelegenheid van de tiende verjaardag van het bloedbad van Soweto kunnen verklaren,
Daher werden anlässlich des 50. Jahrestags der Verträge von Rom im Jahre 2007 die Staats- und Regierungschefs der Mitgliedstaaten
Daarom zullen de staatshoofden en regeringsleiders op de vijftigste verjaardag van de Verdragen van Rome in 2007 samen met de Commissie
Uitslagen: 124, Tijd: 0.0283

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands