OPPORTUNISMUS - vertaling in Nederlands

opportunisme
opportunismus
zweckmäßigkeit
berechnung
opportunistisch
opportunisten
opportunismus

Voorbeelden van het gebruik van Opportunismus in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
In gewissem Sinne sollten wir Herrn Djindjic deshalb für sein Vorgehen Respekt zollen, wie viel Opportunismus eventuell auch im Spiel gewesen sein mag.
Dus in zekere zin vind ik dat we respect moeten betuigen voor de handelwijze van de heer Djindjic, hoeveel opportunisme mogelijkerwijze ook daarachter kan zitten.
Daher widerstehen wir dem Opportunismus, und gehen wir konsequent die Schritte, die wir in diesem Parlament auf der Grundlage des Rechts beschlossen haben.
Daarom weerstaan wij het opportunisme en volgen we consequent de weg die we in dit Parlement op basis van de wetgeving zijn ingeslagen.
Dieses Schweigen würde es jedem Staat ermöglichen, aus Opportunismus bilaterale Abkommen abzuschließen, die unsere langwierigen
Dat stilzwijgen zou iedere staat het recht geven om uit puur opportunisme bilaterale overeenkomsten te sluiten,
Politiker zur Rechenschaft zu ziehen, um ihnen zu zeigen, dass wir Opportunismus in der Politik nicht tolerieren, könnten wir das verlieren.
om de mensen te laten zien dat we politiek opportunisme van politici niet zullen tolereren.
gegen den Bericht gestimmt, und ich bedauere, dass der Berichterstatter- der technisch eine ausgezeichnete Arbeit geleistet hat- politisch in den- wie ich es nenne- föderalistischen Opportunismus abgerutscht ist.
de rapporteur- die technisch gezien uitstekend werk heeft verricht- deze politieke uitglijder heeft gemaakt in de richting van wat in mijn ogen federalistisch opportunisme is.
da der vorherrschende Wert der gesellschaftliche Erfolg ist und dieser dem Opportunismus den Vorrang vor Mut und Ehrlichkeit gibt.
de overheersende waarde het sociale succes is en dat hierdoor opportunisme voorrang krijgt op moed en oprechtheid.
der Grundlage der Unsicherheit, und wir laufen Gefahr, dass das Vakuum durch den Opportunismus der Gegner Europas gefüllt wird.
achtergrond van onzekerheid en lopen we het risico dat dit vacuüm wordt opgevuld door het opportunisme van de tegenstanders van Europa.
Können wir hier von Opportunismus sprechen?
Kunnen we hier spreken van opportunisme?
Risikobereitschaft und Opportunismus.
risico's te nemen en opportunisme.
sicherlich Discutireis lang und hart über den Opportunismus der Bürger um Geld von Touristen aus irgendeinem Grund bitten.
zeker discutireis lang en hard over het opportunisme van de burgers te vragen om geld van toeristen om welke reden.
Es ist fehlgeleiteter Opportunismus.
Dat is opportunisme op zijn slechtst.
Herr Präsident! In Europa hat Opportunismus noch immer einen höheren Stellenwert
Voorzitter, opportunisme in Europa is nog altijd belangrijker
Unsere Werteordnung, unsere Wertegemeinschaft darf nicht dem rechtlichen und politischen Opportunismus unterworfen werden.
Onze waardengemeenschap mag niet ten prooi vallen aan juridisch en politiek opportunisme.
Er hat ebenfalls in großem Maße Opportunismus gezeigt.
Hij gaf ook blijk van een groot opportunisme.
Das klingt nicht nach einer einstweiligen Einstellung. des Wahlkampfes, sondern wie Opportunismus.
Dat klinkt niet als onderbreking, maar als opportunisme.
Es handelt von politischem Opportunismus.
Het gaat over politiek opportunisme.
Es ist Opportunismus.
Het is opportunisme.
Es ist eine Frage des Opportunismus.
Het is een vorm van opportunisme.
das ist reiner Opportunismus.
dat is opportunisme.
Um einen ernsthaften Kampf gegen den Opportunismus und die Bürokratie führen zu können, muss die proletarische Vorhut organisiert werden.
Om de strijd tegen opportunisme en bureaucratie aan te gaan, moet de proletarische voorhoede georganiseerd worden.
Uitslagen: 91, Tijd: 0.037

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands