REFLEXIONSPHASE - vertaling in Nederlands

denkpauze
reflexionsphase
denkpause
phase des nachdenkens
phase der reflexion
zeit der reflexion
reflectieperiode
reflexionsphase
denkpause
bezinningsperiode
phase des nachdenkens
reflexionsphase
zeit der reflexion
denkpause
wartezeit
zeit des nachdenkens
periode van bezinning
zeit der reflexion
zeit des nachdenkens
phase des nachdenkens
reflexionsphase

Voorbeelden van het gebruik van Reflexionsphase in het Duits en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Rat im Juni vorbereiten, in der sie ihre Ansichten über das erste während der Reflexionsphase empfangene Feedback darlegen wird.
Europese Raad van juni, en daarin haar gedachten uiteenzetten over de eerste feedback die zij gedurende de denkpauze heeft ontvangen.
Die Abgeordneten der Kommunistischen Partei Griechenlands im Europäischen Parlament werden diese verlängerte Reflexionsphase nutzen, um der Bevölkerung weiterhin die Augen über die Unmenschlichkeit
De Europese Parlementsleden van de Griekse Communistische Partij zullen de verlengde denkpauze gebruiken om te blijven hameren op het onmenselijke en barbaarse karakter van het beleid van de EU,
aber welchen Sinn hat es, die Reflexionsphase zu verlängern, wenn weder das Ziel noch der Zweck dieser Reflexion vorgegeben werden?
Welk nut heeft het echter de denkpauze te verlengen als er geen streefdoel en plan worden vastgesteld voor die reflectie?
damit der Versuch unternommen wird, die Ergebnisse der Reflexionsphase vorwegzunehmen, und weil dadurch der Eindruck entstehen könnte,
met deze resolutie wordt vooruitgelopen op de resultaten van de denkpauze, en ook omdat zij kan worden gezien
Ich erwarte von Ihnen, dass Sie neben der Erarbeitung dieses Verhaltenskodexes den Startschuss für eine Reflexionsphase geben, die zeitlich begrenzt ist,
Ik verwacht van u dat u naast het opstellen van deze gedragscode het startsein geeft voor een periode van reflectie, die van tijdelijke aard moet zijn.
einschließlich der nächsten Schritte der Reflexionsphase sowie über die mündliche Anfrage an die Kommission zu den nächsten Schritten für die Reflexionsphase von Jo Leinen im Namen des Ausschusses für konstitutionelle Fragen O-0033/2006- B6-0208/2006.
met inbegrip van de volgende stappen tijdens de denkpauze, evenals de mondelinge vraag aan de Commissie over de volgende stappen tijdens de denkpauze, van Jo Leinen, namens de Commissie constitutionele zaken O-0033/2006- B6-0208/2006.
Genau dies ist das Ziel der Reflexionsphase.
Dat is precies waar de denkpauze voor is bedoeld.
Lassen Sie mich zunächst die Reflexionsphase und ihre Weiterungen nennen.
Laat ik allereerst iets zeggen over de denkpauze en het verlengen daarvan.
Aber deshalb haben wir seit bereits einem Jahr die Reflexionsphase.
Maar daarom hebben we nu al een jaar lang de denkpauze.
Der Europäische Rat hat eine erste Bewertung der Reflexionsphase vorgenommen.
De Europese Raad heeft de periode van bezinning aan een eerste evaluatie onderworpen.
Wir werden diese Entscheidung nach Ablauf der Reflexionsphase treffen, und das ist gut so.
Wij zullen die beslissing nemen aan het einde van de denkpauze, en terecht.
Ich wiederhole noch einmal, ich habe nichts gegen eine Verlängerung der Reflexionsphase.
Nogmaals: ik heb niets tegen een verlenging van de reflectieperiode, of"denkpauze.
läuft alles auf eine Verlängerung der Reflexionsphase hinaus?
wij krijgen nu een verlengde denkpauze, nietwaar?
Darin heißt es, dass es zu früh für Schlussfolgerungen ist; die Reflexionsphase muss bis mindestens 2007 ausgedehnt werden.
Daarin staat dat het te vroeg is om nu al conclusies te trekken, en dat de denkpauze tenminste tot 2007 moet worden verlengd.
Jeder Mitgliedstaat, der während der Reflexionsphase den Vorsitz innehat, steht in einer besonderen Verantwortung,
Sinds het begin van de bezinningsperiode heeft elk voorzitterschap een bijzondere verantwoordelijkheid om ervoor te zorgen
mit derselben Konsequenz, mit der der Türkeibeitritt betrieben wird, die Reflexionsphase zur Verfassung durchzuführen.
maanden met betrekking tot de denkpauze over de Grondwet dezelfde voortvarendheid aan de dag te leggen als bij de toetreding van Turkije.
Jeder Mitgliedstaat entscheidet selbständig über seinen Energiemix; nach einer Reflexionsphase ist inzwischen das Interesse am Bau neuer Kraftwerke gestiegen,
Hoewel het elke lidstaat vrijstaat om zelf over zijn energiemix te beslissen, is er na een periode van bezinning opnieuw meer belangstelling voor de bouw van nieuwe centrales en heeft een aantal
Chance genutzt werden sollte, um das Fun dament für ein besseres Europa zu legen, es bestehe jedoch die Gefahr, dass die Reflexionsphase zu nichts führe.
de crisis moet worden aangegrepen om de basis te leggen voor een beter Europa, omdat de bezinningsperiode anders wellicht tot niets zal hebben gediend.
die in dem vorangegangenen Artikel innerhalb von zwölf Monaten nach dem Starttag der ursprünglichen Reflexionsphase bezeichnet, die Reflexionsphase abgelaufen ist 14 Tage nach dem Tag, an dem der Verbraucher die Informationen erhalten.
verstrekt binnen twaalf maanden na de ingangsdatum van de oorspronkelijke bedenktijd, verstrijkt de bedenktijd 14 dagen na de dag waarop de consument die informatie heeft ontvangen.
Dafür muss die Reflexionsphase genutzt werden.
Daarvoor moet deze denkpauze worden gebruikt.
Uitslagen: 101, Tijd: 0.0331

Top woordenboek queries

Duits - Nederlands