JEREMIAS - vertaling in Nederlands

jeremias
jeremiah
jeremia geschied is

Voorbeelden van het gebruik van Jeremias in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
And now why hast thou not rebuked Jeremias the Anathothite, who prophesieth to you?
Nu dan, waarom hebt gij Jeremia, den Anathothiet, niet gescholden, die zich bij ulieden voor een profeet uitgeeft?
And the word of the Lord came to Jeremias the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying.
Voorts geschiedde des HEEREN woord ten tweeden male tot Jeremia, als hij nog in het voorhof der bewaring was opgesloten, zeggende.
And Baruch wrote from the mouth of Jeremias all the words of the Lord,
En Baruch schreef uit den mond van Jeremia alle woorden des HEEREN,
the priest, who was appointed chief in the house of the Lord, heard Jeremias prophesying these words.
de priester(deze nu was bestelde voorganger in het huis des HEEREN), Jeremia hoorde, diezelve woorden profeterende.
the word of the Lord came to Jeremias.
des HEEREN woord tot Jeremia geschiedde.
according to all the words of Jeremias.
naar al dewoorden van Jeremia.
and others, Jeremias, or one of the prophets.
en anderen: Jeremia of een van de profeten.
and others Jeremias, or one of the prophets.
en anderen: Jeremia of een van de profeten.
others again, Jeremias or one of the prophets.
en anderen: Jeremia of een van de profeten.
And Baruch the son of Nerias did according to all that Jeremias the prophet had commanded him,
En Baruch, de zoon van Nerija, deed naar alles, wat hem de profeet Jeremia geboden had,
So the hand of Ahicam the son of Saphan was with Jeremias, that he should not be delivered into the hands of the people, to put him to death.
Maar de hand van Ahikam, den zoon van Safan, was met Jeremia, dat men hem niet overgaf in de hand des volk, om hem te doden.
And Abdemelech the Ethiopian said to Jeremias: Put these old rags and these rent and rotten things under thy arms, and upon the cords: and Jeremias did so.
En Ebed-melech, de Moorman, zeide tot Jeremia: Leg nu deze oude verscheurde en versleten lompen onder de oksels uwer armen, van onder aan de zelen. En Jeremia deed alzo.
all that is written in this book, all that Jeremias hath prophesied against all nations.
al wat in dit boek geschreven is, wat Jeremia geprofeteerd heeft over al deze volken.
Then king Sedecias swore to Jeremias, in private, saying:
Toen zwoer de koning Zedekia aan Jeremia in het verborgene, zeggende:
And Jeremias took another volume, and gave it to Baruch the son of Nerias the scribe: who wrote in it from the mouth of Jeremias all the words of the book which Joakim the king of Juda had burnt with fire:
Jeremia dan nam een andere rol, en gaf ze aan den schrijver Baruch, den zoon van Nerija; die schreef daarop, uit den mond van Jeremia, al de woorden des boeks, dat Jojakim, de koning van Juda,
Now these are the words of the letter which Jeremias, the prophet sent from Jerusalem to the residue of the ancients that were carried into captivity,
Voorts zijn dit de woorden des briefs, dien de profeet Jeremia zond van Jeruzalem tot de overige oudsten, die gevankelijk waren weggevoerd,
all that is written in this book, all that Jeremias hath prophesied against all nations:
al wat in dit boek geschreven is, wat Jeremia geprofeteerd heeft over al deze volken.
What are we gonna do now, Jeremias?
Wat gaan we nu doen, Jeremias?
Letter B, Jeremias Falck, after Johann Christian Bierpfaf, c.
Letter F, Jeremias Falck, naar Johann Christian Bierpfaf, ca.
And the Lord said to me: What seest thou, Jeremias?
En de HEERE zeide tot mij: Wat ziet gij, Jeremia?
Uitslagen: 137, Tijd: 0.0445

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands