KNOW THE PAIN - vertaling in Nederlands

[nəʊ ðə pein]
[nəʊ ðə pein]
ken de pijn
kent de pijn
know the pain
kennen de pijn
know the pain
de pijn kennen
know the pain
weet hoeveel pijn

Voorbeelden van het gebruik van Know the pain in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
See, I know the pain that you brought into my life,
Ziet u. Ik ken de pijn die u in mijn leven bracht,
I know the pain of a son whose father was nearly murdered in a bar he wasn't even allowed inside of.
Ik ken de pijn van een zoon… wiens vader bijna was vermoord in een bar waar hij niet eens in mocht.
You lied. You can't know the pain of betrayal until you have been betrayed.
Je kent de pijn pas als je zelf bent bedrogen.- Je loog.
And I know the pain you will be in when you leave it and wake up… to someone that's not quite you anymore.
Ik ken de pijn die je voelt als je niet als jezelf wakker wordt.
Until you have been betrayed.-You lied. You can't know the pain of betrayal.
Je loog. Je kent de pijn pas als je zelf bent bedrogen.
But you will never know the pain♪♪ Of using a name you never owned♪.
Maar je zult nooit de pijn kennen om een naam te gebruiken die nooit echt van jou was.
then you would know the pain of losing them.
dan zou je de pijn kennen om ze kwijt te raken.
any other major media streaming serviceand have ever traveled outside your home country, you know the pain that can ensue.
andere belangrijke media streaming diensten en ooit had gereisd buiten uw eigen land, u kent de ergernis die daaruit voortvloeit.
And I know the pains you are going through.
En ik ken de pijn die je voelt.
He knows the pain and turmoil you're experiencing.
Hij kent de pijn en onrust die u ondervindt.
Roni knows the pain of these Belgian better than many among us.
Roni kent de pijn van deze Belgen beter dan velen onder ons.
Knowing the pain left you out to dry.
Het kennen van de pijn verliet u om te drogen.
I have never known the pain which you suffer now.
Ik heb nooit de pijn gekend die jij nu lijdt.
To those of us who knew the pain.
Aan de onzen die de pijn hebben gekend.
And a mother knew the pain… of losing her child.
Van haar kind verliezen. En een moeder kende de pijn.
If you knew the pains I took to get myself invited today.
Als je de pijn kende die het deed om me uitgenodigd te krijgen.
Anyone who has ever tried to send a file larger than a few megabytes as an email attachment knows the pain.
Iedereen die ooit heeft geprobeerd om een bestand groter dan een paar megabyte sturen als e-mailbijlage kent de pijn.
I think whatever happened up there, you know, the pain… maybe we can move past that now.
Ik denk, wat daar ook gebeurd is, je weet wel, de pijn… misschien kunnen we dat nu achter ons laten.
You know, the pain… I think whatever happened up there, maybe we can
Je weet wel, de pijn… Ik denk, wat daar ook gebeurd is,
Knowing the pain it would cause El Santo. They purposely defiled the Sabbath.
Ze verontreinigden opzettelijk de sabbat, wetende de pijn die het zou veroorzaken bij El Santo.
Uitslagen: 42, Tijd: 0.0584

Know the pain in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands