SAVE THE QUEEN - vertaling in Nederlands

[seiv ðə kwiːn]
[seiv ðə kwiːn]
de koningin redden
save the queen
rescue the queen
beware de koningin
behoede de koningin
save the queen
redt de koningin
save the queen
rescue the queen
red de koningin

Voorbeelden van het gebruik van Save the queen in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
And tranquil glories of the Victorian era, I, whose youth was passed in the august, unchallenged the prayer and the anthem, God Save the Queen. may well feel the thrill in invoking once more.
God beware de koningin'. Ik, die m'n jeugd doorbracht… voel opwinding als ik wederom een beroep mag doen… in de verheven, onbetwiste en vredige glorie… van het Victoriaanse tijdperk… op het gebed en het volkslied.
God Save the Queen. may well feel the thrill in invoking once more the prayer
God beware de koningin'. Ik, die m'n jeugd doorbracht… voel opwinding als ik wederom een beroep mag doen… in de verheven,
I, whose youth was passed in the august, unchallenged the prayer and the anthem, may well feel the thrill in invoking once more God Save the Queen. and tranquil glories of the Victorian era.
God beware de koningin'. Ik, die m'n jeugd doorbracht… voel opwinding als ik wederom een beroep mag doen… in de verheven, onbetwiste en vredige glorie… van het Victoriaanse tijdperk… op het gebed en het volkslied.
God Save the Queen. the prayer
Van het Victoriaanse tijdperk… in de verheven, onbetwiste en vredige glorie… Ik, die m'n jeugd doorbracht… op het gebed en het volkslied… God beware de koningin'. voel opwinding
the anthem, God Save the Queen. I, whose youth was passed in the august,
vredige glorie… God beware de koningin'. op het gebed en het volkslied… voel opwinding
May well feel the thrill in invoking once more God Save the Queen. the prayer
Ik, die m'n jeugd doorbracht… van het Victoriaanse tijdperk… in de verheven, onbetwiste en vredige glorie… God beware de koningin'. op het gebed
may well feel the thrill in invoking once more God Save the Queen. the prayer
tijdperk… in de verheven, onbetwiste en vredige glorie… God beware de koningin'. op het gebed
She saved the queen!
Zij heeft de koningin gered!
He saved the queen and the young prince,
Hij redde de koningin en de jonge prins,
Like how he saves the queen from drowning and we all get invited to a banquet at her castle.
Hij verzint dat hij de koningin redt, en dat we gaan eten in haar kasteel in Balmoral.
We can still save the queen.
We kunnen de koningin nog redden.
God save the Queen?
God zegene de Koningin?
We can still save the queen.
We kunnen de koningin nog altijd redden.
That's God Save the Queen.
Dat is God Save The Queen.
Whistle''God Save the Queen''?
God Save the Queen?
Anyway, God save the queen.
Hoe dan ook, God zegene de koningin.
God Save The Queen, eh?
God Save The Queen, hè?
God Save the Queen was sung.
God Save The Queen wordt gebruikt als volkslied.
We can still save the queen Nope.
We kunnen de koningin nog altijd redden.
We can still save the queen Nope.
We kunnen de koningin nog redden.
Uitslagen: 339, Tijd: 0.049

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands