TO KEEP US ALIVE - vertaling in Nederlands

[tə kiːp ʌz ə'laiv]
[tə kiːp ʌz ə'laiv]
om ons in leven te houden
to keep us alive

Voorbeelden van het gebruik van To keep us alive in het Engels en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Every cent I have earned to feed him… to keep us alive, I have earned standing on my own two feet.
Iedere cent die ik verdiende om hem te voeden, om ons in leven te houden, verdiende ik helemaal zelf.
To keep us alive. It's the strongest human emotion bred into us for one purpose, Fear.
Angst. om ons in leven te houden. Het is de sterkste menselijke emotie gefokt in ons voor een doel.
We are trying to deploy a makeshift solar sail to generate enough power to keep us alive.
Onze hoofdingenieur probeert een zonnepaneel te creëren. We hopen zo voldoende energie te genereren om ons in leven te houden.
We have high hopes that this will, if successful, generate power to keep us alive.
We hopen zo voldoende energie te genereren om ons in leven te houden.
It's the strongest human emotion bred into us for one purpose, to keep us alive.
Het is de sterkste menselijke emotie gefokt in ons voor een doel, om ons in leven te houden.
No. But I'm the most intelligent man here and I intend to keep us alive.
En mijn bedoeling is ons in leven te houden. Nee. Maar ik ben de slimste man hier.
If your only goal is trying to keep us alive, we're dead men for sure.
Als ons in leven houden je enige doel is, gaan we eraan.
She held together enough to keep us alive, didn't she? Oh, but.
Ze hield alles bijeen om ons in leven te houden, nietwaar?- Dat weet ik, maar.
just… the stories those who were close to us tell to keep us alive.
alleen de verhalen van mensen die ons na staan, om ons levend te houden.
That a Goa'uld super soldier would go to this much trouble to keep us alive?
Dat een Goa'uld super soldaat zoveel moeite doet om ons in leven te houden?
Oh, but… She held together enough to keep us alive, didn't she?
Dat weet ik, maar… ze hield alles bijeen om ons in leven te houden, nietwaar?
But I'm the most intelligent man here and I intend to keep us alive.
Maar ik ben de slimste mens hier en ik wil ons in leven houden.
But he gives us one glass of blood per day… just enough to keep us alive.
Maar hij geeft ons wel een glas bloed per dag… net genoeg om ons in leven te houden.
But as soon as we limit a condition in robots and software to keep us alive, both will get human-like,
Maar zodra we een beperkende voorwaarde in robots en software opnemen om ons in leven te houden, dan krijgen beiden menselijke trekjes
to hold onto its fat stores,">lowering its metabolism to keep us alive through the hard times.
het verlagen van het metabolisme om ons in leven te houden door de moeilijke tijden.
he gives us one glass of blood per day, just enough to keep us alive.
hij geeft ons een glas bloed per dag. Net genoeg om ons in leven te houden.
That's to keep us alive.
I'm trying to keep us alive.
Ik probeer ons juist in leven te houden.
I'm just trying to keep us alive.
Ik probeer ons alleen in leven te houden.
I'm just trying to keep us alive.
Ik probeer ons alleen maar in leven te houden.
Uitslagen: 336, Tijd: 0.0404

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Engels - Nederlands