FORMALISER - vertaling in Nederlands

formaliseren
formaliser
formalisation
officialiser
officialisation
formalisering
formalisation
formaliser
geformaliseerd
formaliser
formalisation
officialiser
officialisation

Voorbeelden van het gebruik van Formaliser in het Frans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
l'UE mènera dans les mois à venir afin de formaliser ce qui a été décidé à Durban et de permettre au nouveau cycle de négociation de bien démarrer.
datgene wat in Durban is overeengekomen moet worden geformaliseerd, en om een goede start van de nieuwe onderhandelingsronde mogelijk moet worden gemaakt.
Vouloir formaliser la terre, en ajoutant à sa pittoresqueconteneurs à plusieurs niveaux,
Willen land formaliseren, toe te voegen aan de pittoreskemeerlagig containers,
de renforcer et de formaliser leur participation durant le processus de mise en œuvre.
de uitvoeringsfase worden benut, versterkt en geformaliseerd.
émettre au nom du S.E.C.M. des avis ou formaliser des points de vues concernant l'application,
Commissies namens DGEC advies verlenen en/of standpunten formaliseren over de correcte toepassing, interpretatie
il convient notamment de préciser et de formaliser les responsabilités respectives du Conseil, de la Commission, des Etats Membres, et de tous les autres acteurs publics ou privés.
alle andere publieke of private actoren worden gepreciseerd en geformaliseerd.
la participation accrue des femmes au marché du travail exigent de formaliser davantage l'offre de soins pour les personnes âgées et handicapées.
de toenemende geografische mobiliteit en de stijging van het percentage werkende vrouwen vereisen een meer geformaliseerde zorgverlening voor ouderen en gehandicapten.
Capacité de formaliser les besoins de formation identifiés et de les traduire dans un plan de formation en tenant compte des aptitudes,
Bekwaamheid om de geïdentificeerde vormingsbehoeften te formaliseren en in een vormingsplan vast te leggen rekening houdende met de bekwaamheden,
Étant donné qu'il est sensiblement plus difficile politiquement de les formaliser par un ajout au traité, elles devraient pouvoir avoir lieu dans le cadre des structures existantes.
Daar het politiek veel moeilijker is om één en ander door aanvulling van het Verdrag te formaliseren, zou het mogelijk moeten zijn om dit met gebruikmaking van de aanwezige structuren te realiseren.
Quatrièmement, tous les intervenants concernés par la gestion opérationnelle des aéroports devraient formaliser leurs relations en organisant un cadre de prise de décision en collaboration, de manière à améliorer la ponctualité des flux de trafic.
Ten vierde dienen alle actoren die bij het operationele beheer van luchthavens betrokken zijn hun relaties te formaliseren in een samenwerkingsverband met het oog op de verbetering van de stiptheid van het luchtverkeer.
Faire appel aux services de l'Auto-scanner, vous pouvez réserver une voiture à l'avance, et de formaliser et de prendre la voiture à la fois,
Door gebruik te maken van de diensten van de auto-scanner kunt u een auto vooraf te reserveren en te formaliseren en de auto ophalen in een keer,
Mettre en oeuvre la collaboration et formaliser les accords conclus entre toutes les instances représentées au sein de la Commission
Het bewerkstelligen van de samenwerking en het formaliseren van afspraken tussen alle instanties vertegenwoordigd in de Commissie en bedoeld in artikel 3,§ 1,
Concrétiser et formaliser un accord entre tous les hôpitaux disposant d'un service des urgences se trouvant dans le ressort de la Commission,
Het bewerkstelligen en formaliseren van een akkoord tussen alle ziekenhuizen met een spoedgevallendienst die zich bevindt in het ambtsgebied van de Commissie, die een mobiele urgentiegroep uitbaten
Par ailleurs, dans le troisième paquet énergétique, il est prévu de formaliser la coopération volontaire entre les gestionnaires de réseau de transport(GRT) européens(au sein de
Verder voorziet het derde energiepakket in de formalisering van vrijwillige samenwerking tussen de Europese transportnetbeheerders(in de verschillende verenigingen van Europese TNB's,
ne fait que formaliser la situation actuelle.».
slechts een formalisering van de feitelijke situatie.".
Les dernières décisions prises par la junte militaire- le"Haut Conseil de l'État" autoproclamé- de formaliser la prise de pouvoir
De nieuwste beslissingen van de militaire junta- die zichzelf heeft uitgeroepen tot" Hoge Staatsraad”- om de machtsovername te formaliseren en een nieuwe premier
Propose de formaliser les procédures permettant au Parlement européen
Stelt voor om de procedures te formaliseren om onontvankelijke verzoekschriften en klachten die bij het Europees Parlement
Salue la décision de l'Agence de formaliser le fonctionnement d'un service d'audit interne;
Is ingenomen met het besluit van het Bureau om de werking van de interne auditdienst te formaliseren; verwacht
la Commission a présenté un seconddocument proposant la«méthode ouverte de coordination»(déjà appliquée pour la SEEet dorénavant aussi pour l'intégration sociale) afin de formaliser et de renforcer lacoopération au sein de l'UE.
zogenaamde„open coördinatiemethode”(die reeds in het kader van de EWS en nu ook in hetkader van de strategie ter bevordering van de sociale integratie toegepast wordt) tebenutten om de samenwerking van de EU te formaliseren en te versterken.
le temps est venu de les formaliser et de leur fournir une base juridique suffisante.
het moment is aangebroken om deze rekeningen te formaliseren en te voorzien van een toereikende rechtsgrondslag.
le pouvoir adjudicateur décide de formaliser la procédure de sélection.
de aanbestedende overheid beslist haar selectieprocedure te formaliseren.
Uitslagen: 68, Tijd: 0.0616

Top woordenboek queries

Frans - Nederlands