DE GEWELVEN - vertaling in Duits

Gewölbe
kluis
gewelf
gewelven
vault
uitspansel
boogconstructie
durch die Bögen

Voorbeelden van het gebruik van De gewelven in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Alleen de gewelven van het koor bleven behouden; het middenschip moest worden vernieuwd
Nur im Chor blieb das Gewölbe erhalten; im Mittelschiff musste es erneuert
Terwijl de gewelven van het middenschip en het zuidelijke zijschip het begaven,
Während das Gewölbe des Mittelschiffes und des südlichen Seitenschiffes einstürzten,
Het betreft een drieschepige pseudobasiliek, de gewelven van de beide zijschepen zijn wat lager
Es handelt sich um eine dreischiffige Staffelhalle; die Gewölbe der beiden Seitenschiffe sind etwas niedriger
De gewelven van de twee voorlaatste zijkapellen
Das Gewölbe der vorletzten zwei Seitenkapellen
beeldend zijn de zijkapellen vormgegeven met reliëfs in de gewelven en halve beelden boven de bogen
plastisch sind die Seitenkapellen gestaltet mit Reliefs in den Deckengewölben und halbplastischen Figuren über den Torbögen
Nadat de kerk in de 16e eeuw verviel en de gewelven instortten, bouwden de franciscanen aan het begin van de 17e eeuw een nieuw netgewelf in renaissancestijl.
Nachdem im 16. Jahrhundert die Kirche verödet und das ursprüngliche Gewölbe eingestürzt war, fügten die ab 1603 hier angesiedelten Franziskaner ein neues, niedrigeres Netzgewölbe im Renaissancestil ein.
Slechts delen van de buitenmuren, de gewelven van het dwarsschip en delen van de voorhal bleven behouden.
Nur Teile der Außenmauer, das Gewölbe des Querhauses und Teile der Vorhalle blieben erhalten.
S Ochtends wordt er onder de eeuwenoude gewelven een uitgebreid ontbijtbuffet geserveerd, zodat u voldoende energie zult hebben om te genieten van een geweldige dag in Praag.
Am Morgen wird Ihnen ein reichhaltiges Frühstücksbuffet unter alten Gewölbedecken serviert, welches Sie mit der Energie für einen erlebnisreichen Tag in Prag versorgt.
De gewelven vormen een indrukwekkende archeologische locatie met antieke voorwerpen uit de 11e eeuw.
Die Gewölbe beinhalten eindrucksvolle archäologische Fundorte mit Artefakten, die bis ins 11. Jahrhundert datiert sind.
De gewelven waarop het huis gebouwd is,
Die Gewölbe, auf denen das Haus gebaut ist,
Op de gewelven van het plafond zijn fresco's die op ironische wijze de jacht van de echtgenote
Auf dem Gewölbe der Zimmerdecke befinden sich Fresken, die auf ironische Weise die Jagd der Ehefrau
Een lift gaat naar beneden in de gewelven van de stad, terwijl de tijd in grote rode knipperende cijfers een digitale jaar display telt.
Ein Aufzug fährt nach unten in den Gewölben der Stadt, während ein digitaler Jahresanzeige zählt Zeit in der großen roten blinkenden Zahlen.
De ridders die de gewelven ontdekten geloofden
Die Ritter, die die Gewölbe fanden, glaubten,
Staat onder de gewelven van Palazzo Magi,
Unter den Gewölben des Palazzo Magi,
De pilaren van de drieschepige gotische hallenkerk uit de 15e eeuw werden evenals de gewelven van classicistische elementen voorzien.
Die auf die gotische dreischiffige Hallenkirche aus dem 15. Jahrhundert zurückgehenden Pfeiler wurden ebenso wie die Gewölbe mit klassischen Elementen versehen.
Aan het eind van de Tweede Wereldoorlog werden het koor en de gewelven van het schip en de crypte door bommen verwoest.
Am Ende des Zweiten Weltkriegs wurden der Chor und die Gewölbe von Langhaus und Krypta durch Bomben zerstört.
het dak en een deel van de gewelven verwoest.
das Dach und ein Teil des Gewölbes zerstört.
het westelijk koor met de kruisgang en delen van de gewelven.
der Westchor mit Kreuzgang und Teile der Gewölbe.
Ze tonen in de vrijliggende muurvelden scènes uit het leven van Jezus en in de gewelven mythische wezens.
Sie zeigen in den einzelnen Wandfeldern das Leben Jesu und in den Gewölben Fabelwesen.
Neervallende muurdelen stortten op omliggende gebouwen van de Fischmarkt en sloegen in de gewelven boven het hoogaltaar.
Während ein Giebel auf die umliegenden Gebäude des Fischmarktes stürzte, schlugen zwei direkt in die Gewölbe über dem Hochaltar.
Uitslagen: 60, Tijd: 0.0509

De gewelven in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Duits