Voorbeelden van het gebruik van
De mededingingsregels
in het Nederlands en hun vertalingen in het Duits
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Financial
Ecclesiastic
Computer
Official/political
Programming
Voorwaarde voor een efficiënte harmonisering van de mededingingsregels is dat de naleving hiervan internationaal afdwingbaar is.
Voraussetzung für die effiziente Harmonisierung von Wettbewerbsregeln ist die inter nationale Möglichkeit der Rechtsdurchsetzung.
uit de VS getoetst op hun verenigbaarheid met de mededingingsregels van de EG.
US-amerikanischen Fluggesellschaften im Hinblick auf ihre Vereinbarkeit mit dem Wettbewerbsrechtder EG untersucht.
De overeenkomstsluitende partijen zijn het erover eens geworden dat de mededingingsregels in de akkoorden op dezelfde manier moeten worden geïnterpreteerd als de overeenkomstige EG- of EGKS-regels.
Die Vertragsparteien haben vereinbart, daß die Wettbewerbsbestimmungender Abkommen auf die gleiche Weise wie die entsprechenden EWG- oder EGKS-Regeln ausgelegt werden sollen.
Formulieren voor aanmeldingen en verzoeken, alsmede gedetailleerde informatie over de mededingingsregels van de EER, kunnen ook worden verkregen bij de volgende bureaus.
Anmeldeformulare sowie weitere Informationen über die EWR Wettbewerbsregeln sind ferner bei folgenden Behörden erhältlich.
De mededingingsregels zijn een essentieel middel van de EU om misbruik van machtspositie, kartels en onderling afgestemde feitelijke
Wettbewerbsvorschriften sind unerlässlich, damit die EU gegen Praktiken vorgehen kann- Missbrauch marktbeherrschender Stellungen,
Toepassing van de mededingingsregels op de sectoren van het vervoer per spoor,
Anwendung von Wettbewerbsregeln auf dem Gebiet des Eisenbahn-,
het ook nuttig is om de naleving van de mededingingsregels en de uniforme interpretatie ervan in alle lidstaten te versterken.
es meines Erachtens nützlich, die Einhaltung von Wettbewerbsvorschriften zu verschärfen und sicherzustellen, dass sie in allen Mitgliedstaaten einheitlich ausgelegt werden.
bedrijfsondersteunende dienstverleners de mededingingsregels die voor coöperaties van belang kunnen zijn, op grote schaal bekend te maken.
die für die europäischen Genossenschaften relevanten Wettbewerbsregeln auf breiter Basis verbreitet werden.
De acties die in het onderdeel ontwikkeling, distributie en promotie op touw worden gezet, moeten voldoen aan de mededingingsregels van het Verdrag en met name aan de regels inzake staatssteun.
Die im Bereich Entwicklung, Vertrieb und Öffentlichkeitsarbeit umgesetzten Aktio nen müssen den Bestimmungen des Vertrags in bezug auf Wettbewerb, inbesondere die einzuhal tende Disziplin betreffend staatliche Beihilfen, entsprechen.
kan de Commissie beoordelen of de mededingingsregels in acht worden genomen.
wirklich einschätzen, ob Wettbewerbsregeln eingehalten werden. Und unsere Mitgliedstaaten könnten bereit sein, staatliche Beihilfen zu gewähren.
Bilaterale overeenkomsten voor luchtdiensten tussen lidstaten en de Maldiven laten de mededingingsregels van de partijen onverlet.
Das Wettbewerbsrechtder Vertragsparteien bleibt von bilateralen Luftverkehrsabkommen zwischen Mitgliedstaaten und der Republik Malediven unberührt.
op 1 februari heeft u gezegd dat de aparte mededingingsregels moesten komen voor de telecom.
Am 1. Februar haben Sie erklärt, daß gesonderte Wettbewerbsregeln für die Telekom geschaffen werden sollten.
In 2013 hebben alle instrumenten voor de handhaving van de mededingingsregels bijgedragen tot groei
Haben alle Instrumente zur Durchsetzung des Wettbewerbsrechts zur Förderung von Wachstum
met name die over de verhouding tussen de mededingingsregels en de voorschriften betreffende de industriële eigendom.
insbesondere zum Verhältnis zwischen Wettbewerbsregeln und den Vorschriften über den gewerblichen Rechts schutz.
Daarom onderzoekt de Commissie of het regionale coderingssysteem voor DVD' s wel voldoet aan de communautaire mededingingsregels.
Die Kommission prüft deshalb, ob sich das regionale Kodierungssystem für DVDs im Einklang mit den Wettbewerbsbestimmungender Gemeinschaft befindet.
de formaten voldoen aan het gemeenschapsrecht en met name de mededingingsregels en de beginselen inzake transparantie,
derartige Formate nicht gegen Gemeinschaftsrecht und insbesondere Wettbewerbsregeln sowie die Grundsätze der Transparenz,
is zij van mening dat die te verenigen is met de mededingingsregels,?
sie rechtzeitig über die Erhebung dieser Sondergebühr unterrichtet wurde und ob sie diese für mit den Wettbewerbsbestimmungen vereinbar hält?
Stand van de integratie: bij verordening nr. 1017/68 van de Raad van 19 juli 1968, houdende toepassing van de mededingingsregels op het vervoer per spoor,
INTEGRATIONSSTAND: Mit der Ratsverordnung Nr. 1017/68 vom 19. Juli 1968 über die Anwendung von Wettbewerbsregeln auf dem Gebiet des Eisenbahn-,
De bepaling verbiedt de lidstaten vervolgens om deze ondernemingen ertoe te brengen zich te gedragen op een wijze die onverenigbaar is met het Verdrag en met name met de mededingingsregels van het Verdrag90.
Er verbietet ihnen zweitens, diese Unternehmen zu einem mit dem Vertrag, und insbesondere mit dessen Wettbewerbsregeln unvereinbaren Verhalten zu veranlassen90.
Stand van de integratie: bij verordening nr. 1017/68 van de Raad van 19 juli 1968, houdende toepassing van de mededingingsregels op het vervoer per spoor,
INTEGRATIONSSTAND: Mit der Ratsverordnung Nr. 1017/68 vom 19. Juli 1968 über die Anwendung von Wettbewerbsregeln auf dem Gebiet des Eisenbahn-,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文