Personeelsleden die bij de selectieprocedure of bij het beheer van contracten betrokken zijn,
Bedienstete, die am Auswahlverfahren oder der Verwaltung der Verträge beteiligt sind,
H&M werkt met internationale modellenbureaus. De selectieprocedure vindt plaats op ons hoofdkantoor in Stockholm, Zweden.
H&M arbeitet mit internationalen Model-Agenturen zusammen; der Auswahlprozess findet in unserem Head Office in Stockholm, Schweden statt.
De comités van toezicht zullen, op basis van een verslag over de selectieprocedure en de resultaten van de selectie, advies kunnen uitbrengen over het algemene evenwicht van het programma.
Die Begleitausschüsse können auf der Grundlage eines Berichts über das Verfahren und die Auswahlergebnisse zum allgemeinen Gleichgewicht des Programms Stellung nehmen.
De jury beslist welke kandidaten worden toegelaten tot de selectieprocedure overeenkomstig de in de officiële aankondiging gespecificeerde eisen.
Der Prüfungsausschuss entscheidet darüber, welche Bewerber entsprechend den in der Stellenausschreibung dargelegten Anforderungen zum Auswahlverfahren zugelassen werden.
Tijdens de selectieprocedure en gedurende de looptijd van het project moet ervoor worden gezorgd
Bei der Auswahl und während der Laufzeit eines Vorhabens ist sicherzustellen, dass das gewählte Vorhaben
De politieke prioritaire doelstellingen die voor die acties in de selectieprocedure gelden, worden vastgesteld overeenkomstig de procedure bedoeld in artikel 12, lid 2.
Die im Auswahlverfahren für solche Aktionen zu berücksichtigenden politisch vorrangigen Ziele werden nach dem in Artikel 12 Absatz 2 genannten Verfahren festgelegt.
Ervoor moet zorgen dat de selectieprocedure vereist dat alle aanvragen worden beoordeeld aan de hand van de criteria die op EU-niveau zijn vastgesteld, zoals bepaald in het huidige besluit(zie punt 3.3.4);
Sicherstellen sollte, dass beim Auswahlverfahren alle Bewerbungen anhand der auf EU-Ebene festgelegten Kriterien bewertet werden, wie im derzeit geltenden Beschluss vorgesehen(siehe 3.3.4);
Afgezien van de middelen die voor dit programma moeten worden vrijgemaakt, ligt de moeilijkheid daarom in de eerste plaats bij de selectieprocedure en het beheer van het programma.
Damit liegt die Schwierigkeit- neben einer angemessenen Ausstattung dieses Programms- primär im Auswahlverfahren und Management dieses Programms.
De Commissie deed de Ombudsman de vertrouwelijke informatie toekomen die door het tot aanstelling bevoegde gezag was gebruikt bij de selectieprocedure voor de bevorderingsoperatie 1994.
Die Kommission übermittelte dem Bürgerbeauftragten vertrauliche Informationen, die die Einstellungsbehörde im Auswahlverfahren für die 1994er Beförderungen benutzt hatte.
waarin ook de in de selectieprocedure beschreven criteria voor de prestatie-indicatoren worden vermeld.
Schlussberichte über ihre Tätigkeiten und Finanzmittel ein, die sich auf die im Auswahlverfahren vorgegebenen Leistungsindikatoren stützen.
De gecontroleerde entiteit stelt een verslag op over de conclusies van de selectieprocedure, dat door het auditcomité wordt bevestigd.
Das geprüfte Unternehmen erstellt einen Bericht über die im Auswahlverfahren gezogenen Schlussfolgerungen, der vom Prüfungsausschuss validiert wird.
Volgens het OHIM was de selectieprocedure uitgevoerd met eerbiediging van de begin selen van gelijke behandeling, doorzichtigheid en geografisch evenwicht.
Laut OHIM wurden bei der Durchführung dieses Auswahlverfahrens die Grundsätze der Gleichbehandlung, der Transparenz und der geographischen Ausgewogenheit beachtet.
De selectieprocedure van de 52 plaatselijkeactiegroepen is voltooid 46 voor het vasteland,
Deutsch
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Polski
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文