NEDERZENDT - vertaling in Engels

sends down
sturen
stuur
zenden
neerzendt
neerdalen
neergezonden
nederzenden
sendeth down
nederzendt
laat neerdalen
doet neerdalen
doen nederdalen
provision
bepaling
voorziening
verstrekking
levering
verlening
beschikbaarstelling
verstrekken
terbeschikkingstelling
verrichting
verschaffing
sent down
sturen
stuur
zenden
neerzendt
neerdalen
neergezonden
nederzenden

Voorbeelden van het gebruik van Nederzendt in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Hij is het, die den regen nederzendt, nadat de menschen daaraan hebben gewanhoopt;
And it is He who sends down the rain after they have despaired,
Hij is het die in de harten der ware geloovigen volkomen gerustheid nederzendt, opdat zij in geloof mogen toenemen boven hun vroeger geloof de heerscharen van hemel
He it is Who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they might increase belief Unto their belief. And Allah's are the hosts of the heavens
Hij is het, die den regen nederzendt, nadat de menschen daaraan hebben gewanhoopt;
And He it is Who sends down the rain after they have despaired,
Hij is het, die u zijne teekenen toont, en u voedsel van den hemel nederzendt; maar niemand zal vermaand worden,
He it is Who showeth you his Signs, and sendeth down sustenance for you from the sky: but only those receive
Hij is het die in de harten der ware geloovigen volkomen gerustheid nederzendt, opdat zij in geloof mogen toenemen boven hun vroeger geloof de heerscharen van hemel en aarde zijn Godes, en God is alwetend en wijs.
He it is Who sent down tranquillity into the hearts of the believers that they might have more of faith added to their faith-- and Allah's are the hosts of the heavens and the earth, and Allah is Knowing, Wise.
hoop op regen te geven, en dat hij water uit den hemel nederzendt en daardoor de aarde verkwikt,
He showeth you the lightning for a fear and for a hope, and sendeth down water from the sky,
Hij is het, die den regen nederzendt, nadat de menschen daaraan hebben gewanhoopt;
It is He who sends rain after they have despaired
die den geest op zijn bevel nederzendt, aan diegenen zijner dienaren, welke hem behagen, opdat hij den mensch voor den dag der ontmoeting zou waarschuwen.
the owner of the Throne. He sends His spirit by His command to whichever of His servants He wants to warn them of the Day of Judgment.
Hij is het Die u Zijn tekenen toont en voorziening voor u van de hemel nederzendt; maar niemand trekt er lering uit
He it is Who shows you His signs and sends down for you sustenance from heaven, and none minds but he who turns(to Him)
Ziet gij niet, dat God water van den hemel nederzendt en dat de aarde groen wordt?
See you not that Allah sends down water(rain) from the sky, and then the earth becomes green?
de aarde heeft geschapen, en regen uit den hemel voor u nederzendt, waardoor wij heerlijke tuinen doen voortspruiten?
We caused to grow therewith gardens full of loveliness whose trees you could never grow?
Hij is het, die u zijne teekenen toont, en u voedsel van den hemel nederzendt; maar niemand zal vermaand worden,
It is He who shows you His signs, and sends you food from the heavens. Yet none takes
den regen, dien God van den hemel nederzendt, waarmede hij de aarde verkwikt, nadat die dood was,
in the means of sustenance- water- which Allah sends down from the sky whereby He gave life to the earth after its death,
Onder zijne teekens behoort ook, dat hij u den bliksem toont om schrik te verwekken, en hoop op regen te geven, en dat hij water uit den hemel nederzendt en daardoor de aarde verkwikt,
And of His signs is that he sheweth you the lightning for a fear's and for a hope, and sendeth down from the heaven water,
die den geest op zijn bevel nederzendt, aan diegenen zijner dienaren,
by His Command doth He send the Spirit(of inspiration)
Ziet gij niet, dat God water van den hemel nederzendt en dit in de aarde doet gaan om er bronnen van te vormen,
Do you not see that Allah sends down rain from the sky and makes it flow as springs[and rivers]
regen uit den hemel voor u nederzendt, waardoor wij heerlijke tuinen doen voortspruiten? Het is niet in uwe macht,
and sent down for you water from the cloud; then We cause to grow thereby beautiful gardens; it is not
Hij is het, die water van den hemel nederzendt. Daardoor doen wij de spruiten van alle planten ontkiemen;
He it is Who sendeth down water from the sky, and therewith We bring forth buds of every kind;
Ziet gij niet, dat God water van den hemel nederzendt en dit in de aarde doet gaan om er bronnen van te vormen,
Did you not see that it is Allah Who sent down water from the sky, and then with it made springs in the earth,
God water van den hemel nederzendt en dit in de aarde doet gaan om er bronnen van te vormen,
that Allah sends down water(rain) from the sky, and causes it to penetrate the earth,(and
Uitslagen: 57, Tijd: 0.0796

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels