VOLMAKEN - vertaling in Engels

perfect
ideaal
de perfecte
volmaakt
prima
perfectioneer
perfectioneren
complete
compleet
vul
invullen
geheel
volkomen
vervolledigen
volledige
voltooid
afgerond
maak
on it
erop
op het
er op
eraan
ermee
daarop
aan het
mee bezig
ertegen
erin
do
doen
wel
heb
maken
betekenen
toch
aandoen
finish out
afmaken
af
afronden

Voorbeelden van het gebruik van Volmaken in het Nederlands en hun vertalingen in het Engels

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
God zal zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen afkeerig daarvan zijn.
Allah will perfect His light, although the disbelievers dislike it.
God zal zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen afkeerig daarvan zijn.
God will perfect His light, though the unbelievers be averse.
God wil slechts zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen daarvan een afkeer hebben.
Allah is intent on perfecting His light though the faithless should be averse.
Deze komende tijd is er daarom één van het volmaken van jullie overgang naar volledig bewustzijn.
This coming time is therefore one of completing your transition to full consciousness.
God wil u geene moeite veroorzaken, maar hij wil u zuiveren en zijne gunst omtrent u volmaken, opdat gij hem dankbaar zoudt zijn.
He wants you to be purified. He wants to complete His favors to you so that perhaps you would give Him thanks.
God wil u geene moeite veroorzaken, maar hij wil u zuiveren en zijne gunst omtrent u volmaken, opdat gij hem dankbaar zoudt zijn.
Allah intendeth not to lay upon you a hardship, but intendeth to purify you and to complete His favour upon you, that haply ye may return thanks.
hij wil u zuiveren en zijne gunst omtrent u volmaken, opdat gij hem dankbaar zoudt zijn.
He seeks only to purify you and to complete His Favor to you in order that you may thank.
hij wil u zuiveren en zijne gunst omtrent u volmaken, opdat gij hem dankbaar zoudt zijn.
He intends to purify you, and to complete His blessing upon you, that you may be thankful.
God wil slechts zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen daarvan een afkeer hebben.
Allah seeks only to perfect His Light, though the unbelievers hate it.
God wil slechts zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen daarvan een afkeer hebben.
light with their mouths, but God refuses except to complete His light, even though the disbelievers dislike it.
God wil u geene moeite veroorzaken, maar hij wil u zuiveren en zijne gunst omtrent u volmaken, opdat gij hem dankbaar zoudt zijn.
Allah would not place a burden on you, but He would purify you and would perfect His grace upon you, that ye may give thanks.
God zal zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen afkeerig daarvan zijn.
Allah is going to perfect His light, even though averse may be the infidels.
maar God wil slechts zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen daarvan een afkeer hebben.
Allah will not allow but that His Light should be perfected, even though the Unbelievers may detest it.
God wil slechts zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen daarvan een afkeer hebben.
Allah will not consent save to perfect His light, though the unbelievers are averse.
hij wil u zuiveren en zijne gunst omtrent u volmaken, opdat gij hem dankbaar zoudt zijn.
He wants to purify you, and to complete His Favour on you that you may be thankful.
God wil slechts zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen daarvan een afkeer hebben.
their mouths God's light; and God refuses but to perfect His light, though the unbelievers be averse.
God wil slechts zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen daarvan een afkeer hebben.
Allah with their mouths, but Allah refuses except to perfect His light, although the disbelievers dislike it.
hij wil u zuiveren en zijne gunst omtrent u volmaken, opdat gij hem dankbaar zoudt zijn.
He desires to purify you, and to complete His blessing upon you so that you may give thanks.
God zal zijn licht volmaken, hoewel de ongeloovigen afkeerig daarvan zijn.
God wills to perfect His light, however the unbelievers may dislike it.
Pas na het volmaken van Project Satan ontdekten ze dat ze een vreselijke vergissing hadden gemaakt.
Only after finishing Project Satan did they discover they had made a horrible mistake.
Uitslagen: 66, Tijd: 0.0843

Top woordenboek queries

Nederlands - Engels