Voorbeelden van het gebruik van
Bredere
in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Financial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Official/political
Computer
Programming
de beginselen van de gedragscode steeds bredere erkenning vinden en zij zullen dit proces standvastig blijven aanmoedigen.
les principes du code soient de plus en plus largement reconnus et sont déterminés à continuer d'encourager ce processus.
De innovatieve en bredere werkingssfeer verleent het toekomstige Erasmus Mundusprogramma de structuur van een overkoepelend programma waarin intern en extern EU‑beleid aan elkaar worden gekoppeld.
Un champ d'application élargi et novateur confère au futur programme Erasmus Mundus l'architecture d'un programme international reliant les politiques intérieures et extérieures de l'UE.
piloot op de achterkant van huisvesting, bredere inner ring invloed,
pilote à l'arrière du logement, plus vaste interne bague roulement,
In deze bredere context zal de Commissie in juni een mededeling goedkeuren over een integraal immigratiebeleid.
C'est dans ce contexte élargi que la Commission adoptera, au mois de juin, une communication relative à une politique globale de l'immigration.
Deze aanpak is consistent met het geplande, bredere gezamenlijke initiatief inzake normalisatie,
Cette approche est conforme à l'initiative commune plus générale sur la normalisation, prévue
Hij toont beeldmateriaal van deze nieuwe, bredere aanpak, waaronder beelden uit de Pradawinkel in New York.
Il nous montre des vidéos de cette nouvelle approche plus vaste, avec notamment des vues de la boutique Prada à New York.
De WAM kan als platform fungeren voor zo'n bredere dialoog en daarvoor ook andere betrokken Europese instellingen
L'OMT peut servir de plate-forme pour un tel dialogue élargi et associer également d'autres institutions
Voor de toekomst: een echte basis voor een bredere eengemaakte digitale markt in Europa.
À l'avenir: véritable base pour un marché unique du numérique plus vaste en Europe.
De overeenkomst voorziet in een kader voor de integratie van Rusland in een bredere Europese economische ruimte.
L'accord met en place les conditions qui permettront à la Russie de s'intégrer dans un espace économique européen élargi.
Het is niet moeilijk in te zien waarom Abe bredere rechten op zelfverdediging nastreeft.
Il n'est pas difficile de comprendre pourquoi Abe cherche à obtenir des droits à la légitime défense élargis.
Pakistan worden opgesteld, maar ik moet nog zien waar de EU-bijdrage in deze bredere, internationale opzet past.
détaillé pour l'Afghanistan et le Pakistan, mais j'attends de savoir comment la contribution européenne tient dans cet engagement international plus vaste.
Deze misdaad, die blijkbaar politiek gemotiveerd was, moet daarom worden gezien in de bredere sociale en historische context.
Ce crime, de nature apparemment politique, doit par conséquent être considéré dans son contexte social et historique élargi.
De contactlenzen verstrekken normaal een betere en bredere gebied en een kwaliteit van visie.
Les lentilles de contact fournissent normalement un meilleurs et plus grands inducteur et qualité de visibilité.
Daarnaast leidde het grotere aantal door de Commissie opgezette onderzoeks- en innovatieprojecten tot bredere internationale samenwerking binnen Europa.
Un nombre croissant de projets de recherche et d'innovation, lancés par la Commission, ont abouti à une coopération internationale plus vaste en Europe.
instructies geven bij het nieuwe, diepere en bredere kader voor het toezicht op het economisch beleid.
donner des orientations dans le nouveau cadre approfondi et élargi de surveillance des politiques économiques.
Al tijdens hun opleiding krijgen ze bredere informatie over de mogelijkheden van hun professionele loopbaan.
Déjà au cours de leur formation, ils reçoivent des informations plus complètes sur les possibilités de leur carrière professionnelle.
CONSTATERENDE dat in artikel 17 van de op 18 december 1972 te Brussel ondertekende Ivereenkomst is voorzien in de mogelijkheid om een nieuwe overeenkomst op bredere grondslag te sluiten.
CONSTATANT que l'accord signé à Bruxelles le 18 décembre 1972 prévoit, à l'article 17, la conclusion d'un accord sur des bases élargies.
Maatregelen om de toegang van hooggekwalificeerde werknemers uit derde landen te vergemakkelijken, moeten in die bredere context worden bekeken.
Les mesures visant à faciliter l'admission des travailleurs ressortissants de pays tiers dotés de compétences élevées doivent s'inscrire dans ce contexte plus général.
Bredere inspanningen om de overheidsdiensten te moderniseren hebben een beperkte impact gehad als gevolg van een gefragmenteerde benadering
L'effort plus global consenti pour moderniser l'administration a eu un effet limité en raison de son approche fragmentée
Mevrouw Fraga Estévez heeft enkele belangrijke bredere kwesties in verband met het visserijbeleid te berde gebracht.
Mme Fraga Estévez a soulevé d'importantes questions générales concernant la politique de la pêche.
Français
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文