DAMON - vertaling in Frans

Voorbeelden van het gebruik van Damon in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Omdat jullie verliefd op elkaar waren, en toen Damon stierf, stierf er ook een deel van jou.
Parce que tu l'aimais, et qu'il t'aimait, et à la mort de Damon, une part de toi est morte aussi.
Wereldkampioen van 1996, Damon Hill, gaf eenmaal commentaar bij het Engelse ITV.
Le prix lui est remis par Damon Hill, champion du monde sur une Williams dessinée par l'Anglais en 1996.
Vele jaren later sterven Damon en Elena waarna Elena haar ouders,
Dans la dernière scène, après avoir vécu une longue vie avec Damon, Elena retrouve ses parents,
Uiteindelijk wonnen Affleck& Damon een Oscar voor beste scenario en Robin Williams voor Beste bijrol.
Le film remporte deux statuettes: Meilleur scénario pour Damon et Affleck et Meilleur second rôle pour Robin Williams.
Ook is het algemeen bekend dat hij Damon Albarn van Blur en Gorillaz niet kan uitstaan.
La voix de ce dernier sera d'ailleurs comparée à celle de Damon Albarn, fondateur entre autres de Gorillaz et de Blur.
We zijn bijzonder fier op wat Damon heeft bereikt en kijken ernaar uit om met onze volgende huisfotograaf samen te werken.
Nous sommes extrêmement fiers du chemin accompli par Damon et sommes impatients de rencontrer notre prochain photographe attitré.
Dus ga je gang, vermoord me, want ik wil Damon de genoegdoening niet geven… dus doe het. Doe het.
Donc vas-y tue-moi je veux pas donner cette satisfaction à Damon, donc fais-le.
Kun jij Damon vertellen dat er iets aan de hand is met Elena en Stefan?
Peux-tu dire à Damon qu'il se passe quelque chose avec Elena et Stefan?
Ik heb Damon gezegd, dat ik hem zou helpen de tombe in te komen. Om Katherine terug te krijgen.
J'ai dit à Damon que je l'aiderai à entrer dans cette tombe pour ramener Katherine.
Ik vertelde het Damon Dash. Ik heb Damon en Biggs om 11:00 ontmoet, twee-en-een-half uur geleden.
J'ai dit à Damon Dash, il y a 2 h 30 qu'avec Biggs, on devait se rejoindre à 11 h.
Ga nu, Stefan, voordat Damon iets doet… wat niemand leuk gaat vinden.
Tu dois partir maintenant, Stefan, avant que Damon soit forcé de faire quelque chose que personne ne va aimer.
Uit alle dingen die Damon Salvatore heeft gedaan was deze boerderij
De tous les grands coups de Damon Salvatore, cette histoire à la ferme valait à peine un'B-',
Angel Rivera had een bezoeker op de dag dat Damon en Lakeisha vermoord werden.
Rivera a eu de la visite le jour de la mort de Damon et LaKeisha.
Ik vraag aan Valerie om het weg te halen zogauw Damon Oscar tot leven heeft gebracht.
Je demanderai à Valerie de le défaire dès que Damon aura ramené Oscar à la vie.
De enige twee vaste mensen achter het Gorillaz-project zijn Damon Albarn en Jamie Hewlett.
Comme tous les autres membres du groupe, Stuart a été créé par Damon Albarn et Jamie Hewlett.
Hij keert ook weer even terug in het laatste seizoen maar wordt dan vermoord door Damon.
Il revient peu après, la même année, mais est capturé et emprisonné par Dafydd.
Dus ik zit in een hotelkamer… vastgebonden aan een bed terwijl Damon Salvatore voicemails achterlaat?
Donc je vais juste rester coincée dans une chambre d'hôtel, attachée à un lit pendant que Damon Salvatore me laisse des messages?
Je hebt tot begin juli om het resultaat van de ontelbare avonden die Damon in AB doorbracht te bezichtigen. Mis het niet!
Vous avez jusqu'à début juillet pour découvrir le résultat des innombrables soirées passées par Damon à l'AB!
nu laten we lopen Damon Razor… een vent die een franchise zou kunnen worden en…
là on a laissé passer Damon Razor, Un gars qui pourrait être le receveur de l'équipe,
Zoek het dan maar uit, Damon, en terwijl jij probeert om slimmer te zijn
Alors c'est ton problème, Damon, et pendant que vous essaierez d'éliminer le diable,
Uitslagen: 850, Tijd: 0.0527

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans