DE BEGEERTE - vertaling in Frans

désir
verlangen
wens
begeerte
behoefte
lust
drang
willen
la convoitise
la concupiscence

Voorbeelden van het gebruik van De begeerte in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
het gemakzuchtige egoïsme en uiteindelijk de begeerte die ons allen bedreigt.
l'égoïsme confortable et, en définitive, la concupiscence qui nous guette tous.
aan de goddelijke natuur, ontkomen aan het verderf, dat door de begeerte in de wereld heerst.
de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise.
Het beschrijft de begeerte van iemand die geobsedeerd is
Cela décrit le désir de quelqu'un tellement obsédé qu'il,
Ik bracht dus een treurigen dag door, geslingerd tusschen de begeerte om mijne vrijheid terug te krijgen,
Triste Journée que je passai ainsi, entre le désir de rentrer en possession de mon libre arbitre
volg niet de begeerte, want die zal jou doen afdwalen van de Weg van Allah.
ne suis pas la passion: sinon elle t'égarera du sentier d'Allah».
De begeerte, die uit de kennis van goed en kwaad, voorzoover deze kennis op de toekomst ziet, geboren wordt, kan gemakkelijker door de begeerte naar dingen, die op het oogenblik aangenaam zijn, beteugeld of uitgebluscht worden.
PROPOSITION XVI Le désir qui provient de la connaissance du bien et du mal, en tant que cette connaissance regarde l'avenir, peut facilement être étouffé ou empêché par le désir des choses présentes qui ont pour nous de la douceur.
De begeerte, die uit de ware kennis van goed en kwaad, voorzoover deze op mogelijke dingen betrekking heeft, geboren wordt, kan nog veel gemakkelijker bedwongen worden door de begeerte naar dingen, die tegenwoordig zijn.
PROPOSITION XVII Le désir qui provient de la connaissance vraie du bien et du mal, en tant qu'elle porte sur des choses contingentes, peut plus facilement encore être empêché par le désir des choses présentes.
Met betrekking tot de begeerte van de klant voor aanvullende voldoening(ongeveer 3.5-4 USD per etmaal)
Au gré du client pour le paiement supplémentaire(environ 3,5-4 USD par jour)
Met betrekking tot de begeerte van klant exkursionnoe dienst misschien verruimde(museumsen, gedenktekens,
Au gré du client le service d'excursion peut être élargi(les musées,
In de begeerte om prettige avond met het type op opene Zwarte zee uit te voeren,de samenwerking.">
Au désir de passer un agréable soir avec l'aspect sur la mer Noire ouverte,
Het volledige tegendeel «Een liefde die niet «schoon» is, dat wil zeggen een liefde die wordt teruggebracht tot louter bevrediging van de begeerte of tot een wederzijds «gebruik»
Aux antipodes«Un amour qui n'est pas"beau", c'est-à-dire un amour réduit à la seule satisfaction de la concupiscence, ou à un"usage" mutuel de l'homme
Het volledig tegendeel «Een liefde die niet «schoon» is, dat wil zeggen een liefde die wordt teruggebracht tot louter bevrediging van de begeerte of tot een wederzijds «gebruik»
Aux antipodes«Un amour qui n'est pas«beau», c'est-à-dire un amour réduit à la seule satisfaction de la concupiscence, ou à un«usage» mutuel de l'homme
Een liefde die niet «schoon» is, dat wil zeggen een liefde die wordt teruggebracht tot louter bevrediging van de begeerte of tot een wederzijds «gebruik»
Un amour qui n'est pas«beau», c'est-à-dire un amour réduit à la seule satisfaction de la concupiscence, ou à un«usage» mutuel de l'homme
Maar de begeerte, welke uit de ware kennis van goed
Or, le désir qui provient de la connaissance vraie du bien
de God Eros, zoon van Hermes en Aphrodite,">en vertegenwoordigt de begeerte die aan de oorsprong ligt van de Mensheid.
le Dieu Eros, fils d'Hermà ̈s et Aphrodite,">représentant le désir qui rapproche et engendre les mondes.
de liefde wel blijft maar de begeerte verdwijnt, om vervolgens ergens anders op te duiken.
vous risquez de découvrir que l'amour reste mais que le désir disparaît pour ressurgir face à quelqu'un d'autre.
dag en nacht de klok werd geluid, de buitengewone begeerte tot boetedoening aankondigende, die de boeteling ondervond.
nuit la cloche sonnait à toute volée, annonçant l'extrême désir de mortification qu'éprouvait le pénitent.
De eerste zonde- de ongehoorzaamheid van Eva- was het gevolg van het feit dat zij toegaf aan dezelfde drie verleidingen die we in Genesis 3:6 lezen: de begeerte van het vlees(“eetzucht”); de begeerte der ogen(“het oog wil ook wat”)
Le premier péché- la désobéissance d'Eve- résultait du fait d'avoir cédé aux trois mêmes tentations que nous trouvons en Genèse 3 :6: la convoitise de la chair(''bon à manger''), la convoitise des yeux(''agréable à la vue''),
Alle gezonde, alle lijkend op in de begeertes en mogelijkheden- zee
Tous sont sains, tous sont semblables dans les désirs et les possibilités- la mer
Trouwhartigheid-(1)- verhult de begeertes en denken, doelen op de eenzaamheid.
La Sincérité-(1)- cache les désirs et les idées, aspire à la solitude.
Uitslagen: 48, Tijd: 0.0499

De begeerte in verschillende talen

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans