EENSTEMMIGHEID - vertaling in Frans

unanimité
unanimiteit
eenparigheid
eensgezindheid
eenstemmigheid
unaniem
algemene stemmen
consensus
overeenstemming
eensgezindheid
eens
eenstemmigheid
consensusvorming
accord unanime
unaniem akkoord
eenparige instemming
unanieme overeenstemming
eenstemmigheid
eenparige overeenstemming

Voorbeelden van het gebruik van Eenstemmigheid in het Nederlands en hun vertalingen in het Frans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
die na ingewonnen advies van de Hoge Autoriteit bij eenstemmigheid terzake een besluit neemt en eveneens bij eenstemmigheid de voorwaarden van toetreding vaststelt.
de la Haute Autorité, statue à l'unanimité et fixe, également à l'unanimité, les conditions de l'adhésion.
De besluiten worden genomen hetzij bij eenstemmigheid van de leden die de Administratieve Commissie vormen,
Les décisions sont prises soit à l'unanimité des mem bres composant la Commission administrative,
De besluiten worden genomen hetzij bij eenstemmigheid van de leden die de Administratieve Commissie vormen,
Les décisions sont prises soit à l'unanimité des mem bres composant la Commission administrative,
De besluiten worden genomen hetzij bij eenstemmigheid van de leden die de Administratieve Commissie vormen,
Les décisions sont prises soit à l'unanimité des membres composant la commission administrative,
de Raad„ tot dusver heeft gemeend het Parlement tevreden te kunnen stellen met de verklaring dat er geen eenstemmigheid kan worden bereikt over het door dit Parlement meer dan tien jaar geleden ingediende ontwerp.
le Conseil ait« cru jusqu'à présent pouvoir lui donner satisfaction en déclarant que l'unanimité ne pouvait se faire sur le projet déposé il y a plus de 10 ans par le Parlement.
Dit besluit zou moeten worden genomen met gekwalificeerde meerderheid voor een eerste verlenging( tot een nader vast te stellen maximumduur), maar eenstemmigheid vereisen indien een tweede ver lenging nodig zou blijken.
Cette décision serait acquise à la majorité qualifiée lors d'une première prolongation(d'une durée maximale à fixer), mais demanderait l'unanimité si une deuxième prolongation se révélait nécessaire.
Ik had graag gezien dat dezelfde eenstemmigheid en dezelfde wens tot hervorming had geheerst in de werkgroep die onder voorzitterschap van mevrouw Pery is opgezet,
J'aurais aimé que la même unanimité et la même volonté de réforme président au groupe de travail qui s'était mis en place sous la présidence de Mme Péry,
Aangezien over het hele pakket van deze voorstellen geen eenstemmigheid werd bereikt, heeft de Raad het Comité van Permanente Vertegenwoordigers opgedragen de werkzaamheden op dit gebied voort te zetten,
Étant donné que ces suggestions n'ont pas recueilli- dans leur ensemble- un accord unanime, le Conseil a chargé le Comité des représentants permanents de poursuivre les travaux en ce domaine
De eenstemmigheid die de Lid-Staten vóór Kerstmis van het afgelopen jaar over de verordening inzake fusies bereikten duidt erop dat de Gemeenschap
L'accord una nime auquel sont parvenus avant Noël les États mem bres sur le règlement relatif aux concentrations entre entreprises montre
over bepaalde onderwerpen waarvoor het Verdrag eenstemmigheid voorschrijft), na advies van het Europees Parlement,
sauf dans certains domaines où le traité a prévu l'unanimité), après avis du Parlement,
Wat betreft de specifieke kwestie van de eenstemmigheid of de regels inzake de meerderheid voor het permanente stabiliteitsmechanisme,
Sur la question concrète de l'unanimité ou de la règle de la majorité pour le mécanisme permanent de stabilité,
Eenstemmigheid van de aanwezige leden is vereist voor de besluiten betreffende:
Requièrent l'unanimité des membres présents, les décisions relatives:
van de bijzondere meerderheid, en niet van de eenstemmigheid.
juridique de la majorité qualifiée et non sur l'unanimité.
in het Verdrag nog steeds eenstemmigheid is vereist bij besluiten van de Raad over sociale bescherming en belastingbeleid.
le traité exige encore et toujours l'unanimité pour les décisions du Conseil relatives à la protection sociale et à la politique fiscale».
daarnaast heerst er binnen de Europese Raad geen eenstemmigheid over een gezamenlijke strategie voor het Midden-Oosten.
le Conseil européen n'est pas unanime quant à une stratégie commune pour le Moyen-Orient.
een medebeslissingsprocedure is aangenomen, waarvoor eenstemmigheid in de Raad vereist is. Niet een van de minst ingewikkelde aspecten van het geheel.
entre le Parlement et le Conseil dans une procédure de codécision exigeant l'unanimité au Conseil, ce qui n'est pas la moindre des complications.
die na ingewonnen advies van de Hoge Autoriteit bij eenstemmigheid ter zake een besluit neemt en eveneens bij eenstemmigheid de voorwaarden van toetreding vaststelt.
de la Haute Autorité, statue à l'unanimité et fixe, également à l'unanimité, les conditions de l'adhésion».
Zij legt in het bijzonder de nadruk op de problemen die zich voordoen bij de tenuitvoerleg ging van artikel K.9 van het Verdrag betreffende de Europese Unie(eenstemmigheid van de Lid-Staten en ratificatie overeenkomstig de nationale constitutionele bepalingen) en is ten slotte van mening
Soulignant, en particulier, les difficultés de mise en œuvre de l'article K.9 du traité sur l'Union européenne(unanimité des États membres et ratification suivant les dispositions constitution nelles nationales),
Dezelfde eenstemmigheid zal vereist zijn
La même unanimité sera exigée pour
bovendien is hiervoor volgens de huidige bepalingen van het Verdrag eenstemmigheid in de Raad vereist en de kans daarop
exigeant souvent d'après les dispositions actuelles du Traité un accord unanime du Conseil, lui-même de plus en plus hypothétique au fur
Uitslagen: 62, Tijd: 0.0652

Top woordenboek queries

Nederlands - Frans