FLEXIZEKERHEID - vertaling in Spaans

flexiguridad
flexizekerheid
flexicurity
flex-security
flexicuriteit
flexiseguridad
flexizekerheid

Voorbeelden van het gebruik van Flexizekerheid in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Een belangrijk onderdeel van flexizekerheid zijn efficiënte en werkgerichte werkloosheidsuitkeringen met hoge vervangingspercentages die mensen meer mogelijkheden bieden om een goede baan te vinden
Una parte importante de la flexiguridad consiste en subsidios de desempleo con elevados índices de reemplazo que son eficaces y orientados al empleo,
Om te beginnen handhaven we het concept flexizekerheid, maar dit betekent niet dat we alleen de nadruk willen leggen op flexibiliteit,
En primer lugar, mantenemos el concepto de la flexiguridad, pero esto no significa que queramos hacer hincapié únicamente en la flexibilidad,
aanpassing aan de behoeften van het kapitaal, een stijgende pensioenleeftijd, flexizekerheid en het herstructureren van arbeidsrelaties vormen het hart van de Lissabonstrategie.
el aumento de la edad de jubilación, la flexiguridad y la reestructuración de las relaciones laborales forman el núcleo de la Estrategia de Lisboa.
Er moet nog veel worden ondernomen, met name in de parlementen van de nieuwe lidstaten, waar het concept van flexizekerheid-- een flexibele arbeidsmarkt- nog in de praktijk moet worden gebracht opdat de ondernemingen beter op nieuwe uitdagingen kunnen reageren en meer banen kunnen aanbieden.
Todavía se requiere hacer mucho, sobre todo en los parlamentos de los nuevos Estados miembros, en los que el concepto de flexiguridad-un mercado laboral flexible- todavía tiene que ponerse en práctica para que las empresas puedan reaccionar mejor ante los nuevos retos y poder ofrecer un mayor número de puestos.
Ze moeten tewerkstelling ook aantrekkelijker maken en zich daarbij richten op flexizekerheid, arbeidsmobiliteit en het evenwichtig combineren van werk
Además, deben hacer el empleo más atractivo(centrándose en la flexiseguridad, en la movilidad del trabajador
bijvoorbeeld door middel van het Europees fonds voor aanpassing aan de globalisering en flexizekerheid.
por ejemplo mediante el Fondo Europeo de Adaptación a la Globalización y la flexiguridad.
andere aspecten van flexizekerheid.
y otros aspectos de la flexiguridad.
aangepast aan de nieuwe sociaaleconomische context, door middel van een nieuw evenwicht binnen en tussen de vier componenten van flexizekerheid, en wat betreft het tijdschema van de verschillende beleidsmaatregelen.
adaptarse al nuevo contexto socioeconómico a través de un nuevo equilibrio en los cuatro componentes de la flexiguridad y entre ellos, así como en la secuencia cronológica de las diversas medidas.
onzekere arbeidsverhoudingen, flexizekerheid en inzetbaarheid van de jeugd.
relaciones laborales inestables, flexiguridad y empleabilidad de los jóvenes.
Het gaat allereerst om het concept flexizekerheid en ten tweede om de Lissabon-agenda over het creëren van een extra vrijheid binnen de interne markt van de Europese Unie: het vrij verkeer van werknemers.
en primer lugar el concepto de flexiguridad, y en segundo lugar la Agenda de Lisboa para el establecimiento de otra de las libertades dentro del mercado único de la Unión Europea, la libertad de circulación de trabajadores.
de collectieve arbeidsovereenkomsten af te schaffen, flexizekerheid algemeen toe te passen,
la aplicación generalizada de la flexiguridad y los empleos temporalmente flexibles
Gezien de uiteenlopende opvattingen van het concept flexizekerheid en de noodzaak om een evenwicht te vinden spoort het EESC de Commissie aan om toezicht te houden op de invoering van flexizekerheid en een platform voor de uitwisseling van best practices op te richten waarop ook de sociale partners actief zijn.
Habida cuenta de todo ello, así como de la ambigüedad del concepto de flexiguridad y la necesidad de reestablecer el equilibrio, el Comité anima a la Comisión a que supervise el proceso de aplicación de la flexiguridad y a que establezca una plataforma para el intercambio de mejores prácticas que incluya a los interlocutores sociales.
de discussie over flexizekerheid toont aan dat het onmogelijk is een sociaal model uit één lidstaat zomaar naar de EU als geheel te transporteren.
el debate sobre la flexiguridad demuestra que no se puede extrapolar el modelo social de un Estado miembro directamente a la UE en su conjunto.
voortbouwend op de gemeenschappelijke EU-beginselen, stelt de Commissie de volgende centrale beleidsprioriteiten voor ter versterking van de vier componenten van flexizekerheid, in partnerschap met de lidstaten
la Comisión propone las siguientes prioridades políticas clave para reforzar los cuatro componentes de la flexiguridad, en colaboración con los Estados miembros
zal de Commissie haar eerste toelichtingen geven over de manier waarop lidstaten gebruik kunnen maken van de algemene principes en trajecten van flexizekerheid om hun eigen specifieke beleidslijnen uit te tekenen.
la Comisión aportará sus primeras observaciones en cuanto al modo en que los Estados miembros podrían benefi ciar-se de los principios comunes y los itinerarios de la flexiguridad a la hora de determinar sus propias políticas.
de wijdverbreide invoering van flexizekerheid, tijdelijke flexibele vormen van arbeid,
la aplicación generalizada de la flexiguridad, las formas flexibles de empleo temporal
voorzitter Barroso" flexizekerheid" als een belangrijke basis voor samenwerking beschouwen.
cuando hablamos de flexiguridad, que me complace que tanto usted como el Presidente Barroso hayan adoptado
Flexizekerheid is geen optie in lidstaten waarvan de mogelijkheden tot versteviging van hun sociale beschermingsstelsels gering zijn als gevolg van budgettaire beperkingen
La flexiguridad no es aplicable en los Estados miembros que tienen pocas posibilidades para fortalecer los sistemas de protección social debido a las restricciones presupuestarias
het heeft daarbij onderstreept dat het juiste evenwicht moet worden gevonden tussen interne en externe flexizekerheid, in het belang van een efficiëntere werking van de arbeidsmarkten
ha destacado la necesidad de establecer un equilibrio adecuado entre las dimensiones interna y externa de la flexiguridad en aras de un mercado de trabajo más eficiente
zeiden"nee” tegen flexizekerheid, protesteerden tegen werkloosheid,
dijeron"no" a la flexiguridad, protestaron contra el desempleo,
Uitslagen: 282, Tijd: 0.0731

Flexizekerheid in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans