GEZICHTEINDER - vertaling in Spaans

horizonte
horizon
skyline
gezichteinder
verschiet

Voorbeelden van het gebruik van Gezichteinder in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
De rimpelige toppen der trachietmassa's aan den gezichteinder hadden door de oostelijke nevels een stomp voorkomen;
Las rugosas cumbres de las masas traquíticas se esbozaban en el horizonte, entre las brumas del Este;
De gezichteinder schijnt oneindig ver.
El horizonte parece extraordinariamente apartado.
En hij verscheen in het hoogste gedeelte van den gezichteinder.
Mientras él estaba en lo más alto del horizonte.
Ik onderzoek nu den zuiveren en onbenevelden gezichteinder.
Examino entonces el horizonte que está limpio y sin brumas.
Den gezichteinder verhief zich de berg Athos,
Cerca del horizonte unas enormes montañas se alzaban
Ik zag niets aan den gezichteinder, behalve tegen vier uur in den middag, toen ik een groote stoomboot in westelijke richting zag voortstoomen.
Nada en el horizonte, con la unica excepción de un vapor al que avisté hacia las cuatro de la tarde navegando hacia el Oeste.
Eenige zeilen aan den gezichteinder, zeker van schepen die tot kaap San-Roque varen om een gunstigen wind te zoeken, die hen om de Kaap de Goede Hoop voert.
Algunas velas en el horizonte, de los barcos que van a buscar hasta el cabo San Roque los vientos favorables para doblar el cabo de Buena Esperanza.
Op die woorden sta ik op, zie naar den gezichteinder; maar de waterlijn en de wolkenlijn loopen nog altijd ineen.
Al oír estas palabras, me levanto y examino el horizonte; pero la línea del agua se sigue confundiendo con la que forman las nubes.
En die vulkaan, die aan den zuidelijken gezichteinder verrees, was de Etna, de vreeselijke Etna zelf!
Y aquel volcán que se erguía en el horizonte del Sur era nada menos que el implacable Etna!
geen enkel zeil verscheen aan den gezichteinder.
una sola vela en el horizonte.
keek met begeerige blikken naar den gezichteinder.
desde allí mi mirada recorrió ávidamente el horizonte.
de verschillende punten van den gezichteinder; maar geen levend wezen vertoonde zich op die eenzame oevers.
los diversos puntos del horizonte: pero ningún ser viviente descubrí en aquellas playas desiertas.
hij niet milady als een donkere wolk aan den gezichteinder had zien opdagen.
no hubiera visto despuntar a Milady como una nube sombría en el horizonte.
Bijwijlen opende een breede bliksemstraal den gezichteinder van het eene einde tot het andere, kronkelde zich boven de donkere boomengroep en kwam dan als
De vez en cuando un largo relámpago abría el horizonte en toda su amplitud, serpenteaba por encima de la masa negra de árboles
Toen de hoogste bergtoppen der Malouinen aan den gezichteinder verdwenen waren,
Cuando las últimas cumbres de las Malvinas desaparecieron en el horizonte, el Nautilus se sumergió a unos veinte
Op sommige plaatsen maakten de zijden van den berg met den gezichteinder een hoek van minstens zes
En algunos parajes, las vertientes del monte formaban con el horizonte un ángulo de 36° lo menos.
hij keek mij niet aan, maar hield het oog gevestigd op het voor mij onzichtbare punt aan den gezichteinder.
su atención seguía concentrada obstinadamente en aquel impenetrable punto del horizonte.
dat de zuidelijke gezichteinder door een hoogen muur begrensd was, die elken uitgang scheen af te snijden.
vi el horizonte meridional clausurado por una alta muralla que parecía cerrar toda salida.
het ijs omringde ons van alle kanten en sloot den gezichteinder.
Los hielos nos rodeaban por todas partes y cerraban el horizonte.
De Zuidpool!" antwoordde de kapitein met ernstige stem, terwijl hij mij den kijker gaf, waardoor ik kon zien, dat de dagvorst door den gezichteinder juist in twee helften verdeeld was.
¡El Polo Sur!-respondió el capitán Nemo con una voz grave. Me dio el anteojo que mostraba al astro del día precisamente cortado en dos porciones iguales por el horizonte.
Uitslagen: 31, Tijd: 0.0417

Gezichteinder in verschillende talen

Top woordenboek queries

Nederlands - Spaans