Voorbeelden van het gebruik van Kierkegaard in het Nederlands en hun vertalingen in het Spaans
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Financial
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Official/political
-
Computer
-
Programming
afhankelijk van de vertaling), Kierkegaard het woord Angest(gemeen Deens, angst, betekent"ontzetting" of"angst")
die een record van zijn gesprekken met Kierkegaard gehouden, dat zijn leven een van immens lijden,
dat ingezet was na Hegel's dood en dat dankzij Kierkegaard, Marx en Nietzsche beslissend is geworden voor de bestemming van de 20e eeuw.
KIERKEGAARD S., De ziekte tot de dood.
KIERKEGAARD: Geloven betekent het verstand verliezen,
Kierkegaard had gelijk.
Kierkegaard over vertwijfeling.
Kierkegaard druipt van ejaculaat!
Kierkegaard en pseudonieme schrijvers.
Behalve Kierkegaard zelf dan.
Kierkegaard en de twintigste eeuw.
Ik weet wat Kierkegaard dacht.
Kierkegaard maakte onderscheid tussen angst en vrees.
Kierkegaard bespreekt voornamelijk subjectiviteit met betrekking tot religieuze zaken.
Schopenhauer kwam na Wittgenstein en daarvoor Kierkegaard.
Ik wenste bijna dat ik iets zou weten over Kierkegaard.
Filosoof Soren Kierkegaard zegt duidelijk en eenvoudig.
Gewoon'Vrees en Beven'. Van Kierkegaard.
Heren T-shirt- mensen eisen vrijheid van meningsuiting- Soren Kierkegaard.
Martin Kierkegaard en Randi Delholm zitten hier gezellig naast elkaar.