BAAL - vertaling in Nederlands

baal
paca
bala
fardo
bale
ba'al
baál
baäl
baal
baales
baalim
ba'al
baal

Voorbeelden van het gebruik van Baal in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por lo que conocemos de la nave de Baal sólo hay una bodega lo bastante grande para almacenar los Stargates.
We weten alleen van Ba'als schip… dat er maar één vrachtruim groot genoeg is voor de Stargates.
Baal, como ya dijimos fue el dios de toda fertilidad
Zoals we zeiden is Baälim de god van alle vruchtbaarheid;
Pregunta:¿Cuál es la diferencia entre la escuela de Baal Shem Tov
Vraag: Wat is het verschil tussen de school van de Baal Shem Tov
Entonces Elías dijo a los profetas de Baal:"Escoged un buey
Nu zeide Elia tot de profeten van den Baal: Kiest een stier uit
Reclamaron a los de adentro que Baal les proporcionó esa tecnología
Ze beweerden aan insiders dat deze technologie en geheime geldmacht door Baal aan hen was gegeven,
Todos estos eran nombres para Moloc, el gran Baal, el gran dios del fuego que es el diablo.
Dit waren alle namen voor Molech, de grote Baäl, de grote vuurgod die de Duivel is.
Y debido a que ya era sagrado el Dios Baal, más tarde los griegos
En omdat de plaats al was opgedragen aan de God Baäl, bouwden later de Grieken
Puesto que se decía que Baal traía la lluvia,
Omdat van Baäl werd gezegd dat hij regen bracht,
Es muy posible que el Baal al que viste morir en Dakara fuera tan solo un clon.
Het is goed mogelijk dat de Ba'al die je in Dakara zag, gewoon een kloon was.
Las fuerzas de Baal se aproximan a poca velocidad, mucho más despacio
Ba'als troepen naderen met de snelheid van het licht,
quienes llevaron la adoración a Baal a una nueva dimensión en Israel.
die de verering van Bašl tot nieuwe hoogten verhief in IsraŽl.
Son hombres preciosos, ahora escondidos, que no han doblado la rodilla a Baal.
Er zijn nu kostbaren verborgen die hun knieën niet hebben gebogen voor de Baäl.
los altares para quemar incienso a Baal.
zovele schandaltaren hebt gij opgericht om Bal te wieroken.
Y Joás respondió a todos los que le estaban en contra suyo:¿Tomaréis vosotros el pleito por Baal?
Joas daarentegen zeide tot allen, die bij hem stonden: Zult gij voor den Baal twisten;?
todas rodillas que no se encorvaron á Baal, y bocas todas que no lo besaron.
alle knieën die zich niet gebogen hebben voor de Baäl, en elke mond die hem niet gekust heeft.
que no han doblado la rodilla delante de Baal“.
die hebben hun knieën gebogen voor Baal.”.
altares para ofrecer sahume-rios a Baal.
gesteld voor die schaamte, altaren om den Baal te roken.
E igual al número de las calles de Jerusalén es la cantidad de altares que ustedes han levantado para ofrecer incienso a Baal.
En naar het getal der straten van Jeruzalem hebt gijlieden altaren gesteld voor die schaamte, altaren om den Baäl te roken.
¿Qué aprendemos sobre repudiarnos a nosotros mismos de la experiencia que tuvieron los israelitas con Baal de Peor?
Wat leren wij over het verloochenen van onszelf uit de ervaring van de Israëlieten met de Baäl van Peor?
Respuesta: Baal HaSulam explica en la Introducción al estudio de las diez Sefirot
Antwoord: Baal HaSulam legt in de Introduction to The Study
Uitslagen: 711, Tijd: 0.076

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands