DEDUCIR DE - vertaling in Nederlands

aftrekken van
deducir de
sustracción de
resta de
restar de
descontar de
worden afgetrokken van
se deducen de
se restan de
será descontado de
es deducible de
af te trekken van
deducir de
restando de

Voorbeelden van het gebruik van Deducir de in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Como su Señoría habrá podido deducir de mi respuesta, la Comisión presentó en efecto una propuesta de reglamento sobre la prohibición de las volantas.
Zoals de geachte afgevaardigde uit mijn antwoord heeft kunnen vernemen, heeft de Commissie een voorstel ingediend voor een verordening om dit vistuig te verbieden.
En segundo lugar, tengo que deducir de su informe que está algo decepcionado con lo que ha sucedido en la realidad.
In de tweede plaats is het zo, als ik uit uw verslag lees, dat u toch behoorlijk teleurgesteld bent over wat er in feite gebeurd is.
Después de deducir de la subvención para los vehículos eléctricos,
Na aftrek van de subsidie voor elektrische voertuigen,
Por lo que puedo deducir de mis experimentos lo que está viendo es…-… kryptonita.
Op grond van m'n ervaring kan ik u verzekeren dat dit kryptoniet is.
Deducir de ella, usted que desea pensar
Aflei van dat, jullie die willen denken
Como se puede deducir de la lectura, RepaHeelmanual no implica ningún problema
Zoals je kunt zien aan het lezen, RepaHeelmanual geen problemen met zich meebrengen
Esto se puede deducir de la presencia de electricidad,
Die konden ze afleiden uit de aanwezigheid van elektriciteit,
La dosificación del reforzador de limpieza en el segundo baño se puede deducir de la capacidad indicada en la máquina lavadora.
De dosering van de reinigingsversterker in het 2e bad kan men afleiden van de opgegeven capaciteit van de reinigingsmachine.
Visto el estado de la tecnología hoy en día es casi imposible para los consumidores deducir de la calidad del producto la autenticidad del mismo.
Gezien de stand van de technologie is het voor consumenten vandaag de dag bijna on mogelijk uit de kwaliteit van het product de authenticiteit ervan afte leiden.
La dirección y flujo del tiempo tenemos que deducir de lo que está ocurriendo en el Universo.
We moeten de richting en de stroom van de tijd afleiden van wat er in het universum gebeurt.
Pero eso no lo puedo deducir del documento que la Comisión misma presenta.
Maar indien dat zo is, kan ik het niet opmaken uit het document dat de Commissie zelf voorlegt.
Varias cosas pueden se pueden deducir de este breve recuento(ver la meditación del 13 de enero),
Diverse zaken kunnen worden afgeleid uit het korte verslag(zie de overdenking van 13 januari), maar dan verdwijnt Melchisedek
datos que no se pueden deducir de la propia estructura del contenido(por ejemplo,"botón redondo" o"botón a la derecha").
afhankelijk van kennis over de vorm of plaats van objecten die niet kan worden afgeleid uit de structuur van content(bijvoorbeeld"ronde knop" of"knop aan de rechterzijde").
Todos motocicleta Eliggi Umberto provveder deducir del reembolso debido a un porcentaje igual al 20% de la misma,
Alle Motorcycle Eliggi Umberto provveder aftrekken van de terugbetaling te wijten aan een percentage dat gelijk is aan 20% van het,
La masa del planeta se puede deducir de las observaciones sensibles de la velocidad radial de la estrella madre,
De massa van de aarde kan worden afgeleid uit gevoelige waarnemingen van de radiale snelheid van de bovenliggende ster,
La cantidad de 2 USD se va a deducir del P/L al abrir la transacción,
Het bedrag van 2 USD zal worden afgetrokken van de w/v bij het openen van de transactie en dus meteen na
Hemos cumplido con firmeza con la legislación aprobada en 2014 que nos obliga a deducir de la ayuda al desarrollo a la Autoridad Palestina por los pagos a individuos palestinos encarcelados por actos de terrorismo”, dijo.
We hebben krachtig voldaan aan wetgeving die ons in 2014 noopte tot het aftrekken van ontwikkelingshulp aan de Palestijnse Autoriteit vanwege Palestijnse betalingen aan particulieren die gevangen zijn gezet voor daden van terrorisme," zei hij.
lo que se puede deducir de los comentarios, pero un poco de paciencia deben recompensar a todos,
die kan worden afgeleid uit de reacties, maar een beetje geduld moet iedereen,
la mayoría de estos se pueden deducir de la tarifa final,
de meeste hiervan kunnen worden afgetrokken van de uiteindelijke vergoeding,
En la forma en que fue notificado en un principio, este reglamento establecía que la dirección de la VDB fijaría márgenes mínimos que los miembros de la VDB deberían añadir o deducir de los tipos de cambio medios.
In de oorspronkelijk aangemelde vorm was in dit reglement voorzien dat het bestuur van de VDB minimummarges vaststelde die de VDB-leden dienden toe te voegen aan of af te trekken van de middenkoersen.
Uitslagen: 84, Tijd: 0.0983

Woord voor woord vertaling

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands