PRECEDIÓ - vertaling in Nederlands

voorafging
precedió
anterior
antes
previo
ging vooraf
preceden
vooraf
previamente
previa
adelantado
anticipada
con anticipación
antes
antemano
por anticipado
pre
antelación
was voorafgegaan
is voorgegaan
voorafgegaan
precedida
previa
anterior
antes
prefijado
antecedió

Voorbeelden van het gebruik van Precedió in het Spaans en hun vertalingen in het Nederlands

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Erdoğan cobrara una confianza excesiva durante el auge que precedió a la crisis financiara de 2008.
Erdoğan tijdens de bloei die aan de financiële crisis van 2008 vooraf ging overmoedig is geworden.
El acuerdo de detener a Lenin precedió a la formación del gobierno transitorio del 7 de julio.
Een bevel tot arrestatie van Lenin was voorafgegaan aan de vorming van de overgangsregering van de 7de juli.
entonces sepa queApariencia precedió a una serie de otros problemas.
weet dan dat hunuiterlijk werd voorafgegaan door een aantal andere problemen.
Fue el último linaje del Principado, y precedió a la Crisis del siglo III.
Het was de laatste afstamming van het vorstendom en ging vooraf aan de crisis van de derde eeuw.
La acumulación y la concentración de instrumentos y de los trabajadores precedió al desarrollo de la división del trabajo en el interior del taller.
De accumulatie en de concentratie van instrumenten en werknemers gaan vooraf aan de ontwikkeling van de arbeidsdeling in de werkplaats.
La acumulación y la concentración de los instrumentos y de los trabajadores precedió al desarrollo de la división del trabajo en el seno del taller.
De accumulatie en de concentratie van instrumenten en werknemers gaan vooraf aan de ontwikkeling van de arbeidsdeling in de werkplaats.
Para la LDH,"estos ensayos plantaciones precedió ningún debate democrático
Voor LDH,"deze plantages of proeven werden voorafgegaan door geen democratisch debat
Para la LDH,"estos ensayos plantaciones precedió ningún debate democrático
Voor LDH,"deze plantages trials werden voorafgegaan door een democratisch debat
(Por cierto, la acreditación es aún más baja que la rebajada de Lehman, que precedió al colapso por sólo 3 meses).
(BBB+ is zelfs lager dan de downgrade van Lehman's, die 3 maanden vooraf ging aan het faillissement).
Aunque DVI precedió a HDMI, todavía se usa ampliamente en entornos comerciales y domésticos.
Hoewel DVI aan HDMI voorafging, wordt het nog steeds veel gebruikt in zowel zakelijke als huishoudelijke omgevingen.
El negocio familiar que precedió a la actual Compañía Peugeot fue fundada en 1810, y fabricaba cafeteras y bicicletas.
Het familiebedrijf dat aan het huidige Peugeot-bedrijf voorafging, werd in 1810 opgericht en vervaardigde toen koffiemolens en fietsen.
Si está claro que el deterioro cognitivo precedió a la utilización de estos medicamentos, tales disminuyendo puede no ser necesario.
Als het duidelijk is dat de cognitieve stoornissen het gebruik van deze medicijnen voorafgegaan, dergelijke taps niet nodig.
En el proceso que precedió a su fusilamiento, que el príncipe Lvov
Aan zijn fusillering voorafging, mee, dat vorst Lvov
el colapso económico que precedió a este acontecimiento.
de economische ineenstorting dat deze gebeurtenis voorafgegaan.
Eric Johnson señala que en el año que precedió la Noche de los cristales rotos, los nazis«habían entrado en una nueva fase radical de actividad antisemita».
Eric Johnson merkt op dat in het jaar voorafgaand aan de Kristallnacht, de nazi's was een nieuwe fase van de radicale antisemitische activiteit ingevoerd.".
La época que precedió a la revolución y la preparo tiene cierta semejanza con la época del yugo napoleónico en Francia.
Het tijdperk dat aan de Russische revolutie voorafging en haar voorbereidde, lijkt enigszins op het tijdperk van het napoleontische juk in Frankrijk.
El proceso de consulta que precedió al Libro Blanco despertó muchas expectativas en los jóvenes respecto de su contenido.
De raadplegingsprocedure voorafgaand aan het Witboek wekte onder jongeren grote verwachtingen over de inhoud ervan.
La época que precedió a la revolución rusa y la preparó tiene cierta semejanza con la del yugo napoleónico en Francia.
Het tijdperk dat aan de Russische revolutie voorafging en haar voorbereidde, lijkt enigszins op het tijdperk van het napoleontische juk in Frankrijk.
Se debe volver a algo similar a la situación que precedió el estallido de los conflictos religiosos del siglo XVI.
Men moeten teruggaan naar iets wat lijkt op de situatie voorafgaand aan het ontstaan van de godsdienstige conflicten in de 16de eeuw.
La empresa familiar que precedió a la actual compañía Peugeot fue fundada en 1810, y fabricaba molinos de café y bicicletas.
Het familiebedrijf dat aan het huidige Peugeot-bedrijf voorafging, werd in 1810 opgericht en vervaardigde toen koffiemolens en fietsen.
Uitslagen: 221, Tijd: 0.0786

Top woordenboek queries

Spaans - Nederlands