EURE LEBEN - übersetzung ins Französisch

vos vies
ihr leben
your life
votre vie
ihr leben
your life

Beispiele für die verwendung von Eure leben auf Deutsch und deren übersetzungen ins Französisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
weil du und Phillip eure Leben aufs Spiel gesetzt habt, mich zu retten.
toi avez risqué votre vie pour me sauver.
die die Dunkelheit sich ausdenkt, um sich ungünstig auf eure Leben auszuwirken und Furcht zu halten.
de la manière dont l'obscurité conçoit de nuire à votre vie et de maintenir la peur florissante.
Eure Leben sind verbunden durch unsere, und wir streben danach euch in der Tatsache
Nous vous rejoignons dans vos vies, et nous nous efforçons de vous rejoindre dans votre présence physique actuelle,
Erlaubt Gott, dass Er eure Leben mit Licht und eure Herzen mit Freude erleuchtet,
Permettez à Dieu d'illuminer vos vies de lumière et vos cœurs de joie,
Codes finden werdet, die euch ermächtigen werden, eure Leben und eure Neue Welt von einem Platz der Liebe statt einem der Furcht zu erschaffen.
les codes de la Nouvelle Terre qui vous permettront de créer votre vie et votre Nouveau Monde à partir d'un lieu d'amour et non de peur.
Ihr macht mit euren Leben weiter, ihr alle.
Reprenez votre vie en main, tous les trois.
Die größten Einflüsse in eurem Leben sitzen neben euch, genau jetzt.
Les plus grandes influences de vos vies sont assises autour de vous en ce moment.
macht dann weiter mit euren Leben.
reprenez le cours de votre vie.
Unser Ziel ist die Verbesserung eurer Leben und die Eröffnung von Möglichkeiten.
Notre projet- améliorer vos vies fournir des opportunités.
Ein Spiegelbild eures Lebens.
Ça résume bien votre vie.
Macht eurer Leben fruchtbar zum Wohl aller….
Rendez vos vies fécondes, au profit de tous.
Lehnt euch zurück und macht euch bereit für den Ritt eures Lebens.
Asseyez-vous, détendez-vous et profitez du voyage de votre vie!
wir haben über euer Leben in der Gang geredet.
nous avons parlé de vos vies dans le gang.
Vergesst nicht, das hier ist der erste Tag, vom Rest Eures Lebens.
Souvenez-vous: C'est le premier jour du reste de votre vie.
Dann bin ich raus aus eurem Leben.
Je sortirai de vos vies.
Seid ihr bereit für den Kampf eures Lebens?
Prêts pour le combat de votre vie?
Willkommen, Julien und Familie! Auf die letzten Momente in eurem Leben!
Bienvenue, Julian et sa famille au… dernier instant de vos vies!
die Erfahrungen eures Lebens„ab“?
les expériences de votre vie?
Ihr habt unsere Familie verraten, weil ihr um euer Leben gefürchtet habt.
Vous avez trahi notre famille parce que vous aviez peur pour vos vies.
Es ist die wichtigste Rolle eures Lebens, denn davon hängt so viel ab.
C'est le plus grand rôle de toute votre vie, tant en dépend.
Ergebnisse: 50, Zeit: 0.0458

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Französisch