MACHEN - übersetzung ins Französisch

faire
tun
machen
lassen
erledigen
schaffen
bringen
antun
bilden
etwas
schon
rendre
machen
zurückgeben
zu gestalten
abgeben
besuchen
gehen
so
abstatten
zurückbringen
wiedergeben
organiser
organisieren
zu veranstalten
arrangieren
organisation
machen
anordnen
zu gestalten
veranstaltung
vereinbaren
planen
représentent
darstellen
vertreten
repräsentieren
ausmachen
bedeuten
vertretung
entfallen
darstellung
sein
abzubilden
va
gehen
fahren
werden
kommen
jetzt
mal
go
los
schon
fliegen
font
tun
machen
lassen
erledigen
schaffen
bringen
antun
bilden
etwas
schon
faites
tun
machen
lassen
erledigen
schaffen
bringen
antun
bilden
etwas
schon
fait
tun
machen
lassen
erledigen
schaffen
bringen
antun
bilden
etwas
schon
rendent
machen
zurückgeben
zu gestalten
abgeben
besuchen
gehen
so
abstatten
zurückbringen
wiedergeben
rend
machen
zurückgeben
zu gestalten
abgeben
besuchen
gehen
so
abstatten
zurückbringen
wiedergeben
rendant
machen
zurückgeben
zu gestalten
abgeben
besuchen
gehen
so
abstatten
zurückbringen
wiedergeben

Beispiele für die verwendung von Machen auf Deutsch und deren übersetzungen ins Französisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Political category close
Hey, Sie! Was machen Sie?
Hé, vous! Qu'est-ce que vous faites?
Was machen wir jetzt, Jax?
Qu'est-ce qu'on fait maintenant, Jax?
Okay, was machen wir, wenn Liam Zane angreift?
Ok, Qu'est-ce qu'on fait si Liam attaque Zane?
Werden wir das wirklich machen, die Arche auf die Erde bringen?
Va-t-on vraiment faire ça, amener l'Arche sur Terre?
Und was machen Sie hier?
Et qu'est-ce que vous faites ici?
Wir machen Ferien.
On est en vacances.
Was machen Sie mit meinen Kleidern?
Qu'est-ce que vous faites avec mes habits?
Machen unsern Dienst.
On fait notre service.
Was machen Sie mit dem Rest Ihres Lebens?
Qu'est ce que vous allez faire du reste de votre vie?
Und was machen wir jetzt?
Et qu'est-ce qu'on fait maintenant?
Jenna und ich machen ein gesellschaftliches Experiment.
Jenna et moi, on fait une expérience sociale.
Machen Sie sich über mich lustig, Philip?
Est ce que vous vous moquez de moi, Philip?
Aber ich weiß, dass Sie für mich eine Ausnahme machen.
Mais je sais que vous allez faire une exception pour moi.
Machen die absichtlich Möbel, die man nicht zusammenbauen kann, nur um einen zu ärgern?
Ils font exprès de faire des meubles impossibles à monter juste pour nous énerver?
Was willst du in Napa machen, außer zusehen, wie die Trauben verschrumpeln?
Qu'est-ce que tu vas faire à Napa, à part regarder tes vignes?
Was machen wir, Onkel Jack?
Qu'est-ce qu'on fait, Oncle Jack?
Wenn jemand Hunger hat, ich kann Catfish-Enchiladas machen.
Si vous avez faim je vais faire des enchiladas au poisson-chat.
Können jeden Scheiß machen, den wir wollen, solange wir die in Ruhe lassen.
On fait ce qu'on veut tant qu'on les dérange pas.
Wenn… ich das Ganze rückgängig machen könnte, glaub mir, ich würde es tun.
Si je pouvais changer les choses, crois-moi, je le ferais.
Was wollen du und Ryan machen, was so verdammt wichtig ist?
Quoi? Qu'est-ce que tu vas faire avec Ryan qui est si important?
Ergebnisse: 44266, Zeit: 0.1437

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Französisch