BEIM AUFBAU - übersetzung ins Italienisch

costruire
bauen
errichten
bau
zu konstruieren
build
gebäude
herstellen
gestalten
creazione
schaffung
erstellen
schöpfung
erstellung
einrichtung
gründung
zu schaffen
aufbau
kreation
errichtung
nello sviluppo
entwicklung
costruzione
bau
konstruktion
aufbau
gebäude
errichtung
bauweise
zu bauen
bauwesen
bauzwecke
die bauarbeiten
nella realizzazione
bei der verwirklichung
bei der umsetzung
bei der durchführung
bei der realisierung
in der herstellung
bei der erreichung
bei der schaffung
beim aufbau
bei der erstellung
bei der erfüllung
creare
erstellen
schaffen
schaffung
erzeugen
einrichten
kreieren
anlegen
entstehen
verursachen
erstellung
al consolidamento
zur konsolidierung
zur festigung
zur stärkung
zu konsolidieren
beim aufbau
zur sicherung
nella costituzione
in der verfassung
in der konstitution
bei der gründung
bei der schaffung
beim aufbau
bei der bildung
bei der einrichtung
im grundgesetz
in der einsetzung
al potenziamento
zur stärkung
dem ausbau
zur verstärkung
zur verbesserung
beim aufbau

Beispiele für die verwendung von Beim aufbau auf Deutsch und deren übersetzungen ins Italienisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Beim Aufbau von Europeana wurden im vergangenen Jahr sowohl in organisatorischer als auch in operativer Hinsicht mehrere bedeutende Schritte unternommen.
L'anno scorso sono state avviate diverse iniziative importanti per la creazione di Europeana, dal punto di vista sia organizzativo che operativo.
Generell spielt die Bildung eine ganz entscheidende Rolle beim Aufbau der Wirtschaft und der Erneuerung der Industrie sowie ganzer Regionen.
In un contesto più ampio, l'istruzione svolge un ruolo cruciale nello sviluppo dell'economia e nel dare nuova vita all'industria e a regioni intere.
Es ist allerdings legitim, diese Länder beim Aufbau eines nachhaltigen Energiesystems finanziell zu unterstützen.
Ad ogni modo è legittimo sostenere questi paesi nella realizzazione di un sistema sostenibile per la produzione di energia.
stimuliert das Haarwachstum und hilft beim Aufbau der schönere und dickeres Haar.
stimola la ricrescita dei capelli e aiuta a costruire il più bello e più spesso i capelli.
Herr Präsident! In Laeken sind endlich einige Fortschritte beim Aufbau eines starken, erweiterten Europas erzielt worden.
Signor Presidente, a Laeken sono stati compiuti finalmente alcuni passi in avanti verso la costruzione di un'Europa forte e dai confini più ampi.
Intensive Beratung für die Gastronomie beim Aufbau des eigenen Weinangebots
Consulenza continua agli operatori gastronomici per la creazione di una propria cantina
Dank seiner langjährigen Erfahrung beim Aufbau und Management von CDN-Lösungen ist Akamai der perfekte Partner für IT-Administratoren,
Grazie alla straordinaria esperienza nella realizzazione e nella gestione delle soluzioni CDN, Akamai è il partner
Kommen Sie in unser Team und unterstützen Sie uns beim Aufbau einer positiven Wahrnehmung von Volvo in allen Medien.
Unisciti al nostro team e aiutaci a creare un'immagine positiva di Volvo Cars in tutti i media.
seiner großen Kohlereserven könnte das Kosovo eine wichtige Rolle beim Aufbau des regionalen Energiemarkts spielen.
il Kosovo potrebbe svolgere un ruolo importante nello sviluppo del mercato regionale dell'energia.
Diese Forschung offenbart das Verständnis in den potenziellen Vorteil von Forskolin zur Verwendung bei der Erhöhung Testosteronspiegeln richtig sowie beim Aufbau der magere Muskelgewebe Masse hergestellt werden.
Questa ricerca rivela la comprensione nella prospettiva vantaggio di Forskolina ad essere fatto uso di per aumentare i livelli di testosterone correttamente così come costruire la massa magra tessuto muscolare.
auch wichtiger Schritt beim Aufbau eines vereinten Europas.
benché importante passo, verso la costruzione dell'Europa unita.
TAIEX Unterstützung beim Aufbau von Institutionen, bei der Annäherung von Rechtsvorschriften
TAIEX forniscono sostegno al consolidamento delle istituzioni, al ravvicinamento delle legislazioni
Vielmehr sehe ich die Unterstützung beim Aufbau von inländischen und regionalen Märkten
Anzi, ritengo che sostenere la creazione di mercati regionali
stellt sie eine wichtige Etappe beim Aufbau eines einheitlichen europäischen Rechtssystems in Zivilsachen dar.
eppure rappresenta una fase importantissima nella realizzazione di un sistema giudiziario civile europeo coerente.
um selbstständige Tätigkeiten zu unterstützen, beim Aufbau von Infrastruktur zu helfen und Arbeitsplätze zu schaffen.
gli sforzi di auto-impiego, aiutando a costruire infrastrutture e offrendo opportunità di lavoro.
Erst auf dieser Grundlage erhalten alle Aussagen zur notwendigen Unterstützung beim Aufbau einer palästinensischen Regierung einen Sinn,
Su questa base acquisiscono pieno significato tutti i discorsi sulla necessità di agevolare la creazione di un governo palestinese,
Die Beitrittsländer können und müssen beim Aufbau einer Mess- und Prüfinfrastruktur innerhalb des Europäischen Forschungsraums eine entscheidende Rolle spielen", so Busquin.
I Paesi candidati possono e devono svolgere un ruolo fondamentale nella costituzione di un'infrastruttura per le misure e le prove nell'ambito dello Spazio europeo della ricerca", ha affermato Busquin.
Die Kommission unternimmt zur Zeit lobenswerte Anstrengungen, um die beitrittswilligen Länder beim Aufbau ihrer Rechtssysteme, ihrer Verwaltungen und ihrer Wirtschaft zu unterstützen.
La Commissione sta attualmente intervenendo fattivamente a sostegno dellʼimpegno assunto dai paesi candidati in merito al consolidamento dei rispettivi sistemi giuridici, delle amministrazioni e delle economie nazionali.
Das Inkrafttreten dieser Richtlinie am I.Juli 1990 stellte einen wichtigen Schritt beim Aufbau eines effizienten und soliden Finanzsystems in der Gemeinschaft dar.
La sua entrata in vigore il 1° luglio 1990 ha costituito un passo decisivo nella realizzazione di un sistema finanziario comunitario efficace e stabile.
Meiner Ansicht nach besitzt die EU hier eine wichtige Waffe im Kampf gegen die Armut und beim Aufbau einer gerechteren Welt.
Ritengo che l'UE sia dotata di un'arma importante per contrastare la povertà e costruire un mondo più giusto.
Ergebnisse: 394, Zeit: 0.1179

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Italienisch