SCHAFFUNG - übersetzung ins Italienisch

creazione
schaffung
erstellen
schöpfung
erstellung
einrichtung
gründung
zu schaffen
aufbau
kreation
errichtung
creare
erstellen
schaffen
schaffung
erzeugen
einrichten
kreieren
anlegen
entstehen
verursachen
erstellung
istituzione
institution
einrichtung
errichtung
organ
schaffung
träger
einführung
einsetzung
gründung
aufbau
realizzazione
verwirklichung
durchführung
realisierung
umsetzung
herstellung
erreichung
realisation
aufbau
leistung
erfüllung
costituzione
verfassung
gründung
bildung
einrichtung
errichtung
aufbau
einsetzung
konstitution
schaffung
istituire
einzurichten
einzuführen
festzustellen
schaffen
die einrichtung
einsetzen
die schaffung
einführung
errichten
gründen
instaurazione
einführung
schaffung
errichtung
verwirklichung
festlegung
aufbau
herstellung
begründung
die einrichtung
instaurare
herstellen
zu schaffen
aufbauen
schaffung
einzuführen
einen
einführung
errichten
creando
erstellen
schaffen
schaffung
erzeugen
einrichten
kreieren
anlegen
entstehen
verursachen
erstellung
crea
erstellen
schaffen
schaffung
erzeugen
einrichten
kreieren
anlegen
entstehen
verursachen
erstellung
creano
erstellen
schaffen
schaffung
erzeugen
einrichten
kreieren
anlegen
entstehen
verursachen
erstellung

Beispiele für die verwendung von Schaffung auf Deutsch und deren übersetzungen ins Italienisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
Planung und Umsetzung von Maßnahmen zur Schaffung multimodaler Transitgebiete.
Project design e implementazione di politiche per la creazione di aree di transito multimodali.
Schaffung von Synergien.
Costruire sinergie.
Schaffung eines Rahmens für den politischen Dialog 10.
Realizzare un quadro per il dialogo politico 10.
Schaffung einer europäischen Identität in Sicherheits- und Verteidiaungsfragen.
Costruire un'identità europea di sicurezza e di difesa.
Schaffung eines europäischen Soziallabels.
Introduzione di un marchio sociale europeo.
Hier bieten sich die Möglichkeiten zur Schaffung neuer Arbeitsplätze.
Esistono potenzialità per la creazione di nuovi posti di lavoro.
Schaffung eines klaren und transparenten Rahmens für die Finanzierung von Hafeninves­titionen;
Predisporre un quadro chiaro e trasparente per il finanziamento degli investimenti nei.
Schaffung eines gemeinsamen Marktes für Endgeräte und Ausrüstungen;
La costituzione di un mercato comune dei terminali e delle attrezzature di telecomunica­zioni;
Schaffung und Verbreitung von Wissen zu Gesundheitsfragen.
Generare e diffondere conoscenze sulla salute.
Untersuchung vorhandener Mechanismen zur Schaffung technologiebasierter Unternehmen; http://www.iat.es/.
L'esame dei meccanismi esistenti per la creazione di imprese tecnologiche; http://www.iat.es/ Sulla base di un annuncio della manifestazione.
Aktion 1: Schaffung und Arbeitsweise eines europäischen Hochschulnetzes.
Azione 1: Avvio e funzionamento di una rete universitaria europea.
Die europäische Dimension: Schaffung eines integrierten Finanzraums in der Gemeinschaft.
La dimensione europea: la costituzione di uno spazio finanziario integrato nella Comunità.
Das neue Ziel„Europäische territoriale Zusammenarbeit“ zur Schaffung interregionaler Netzwerke zu nutzen.
Sfruttare il nuovo obiettivo«cooperazione territoriale europea» per creare reti interregionali.
D Partnerschaft im Bereich Wirtschaft und Finanzen zur Schaffung einer Zone des Wohlstands.
D un partenariato economico e finanziario per la costruzione di una zona di prosperità.
Das Konzept zur Schaffung des Binnenmarkts war ja sogar so etwas wie der Masterplan zur Umsetzung der Friedensidee für die Europäischen Gemeinschaften.
Il concetto di istituzione del mercato interno è stato quasi una specie di piano generale per l'attuazione dell'idea della pace per le Comunità europee.
Schaffung eines Untersuchungs- und Disziplinaramtes in der Kommission(Beschluss der Kommissionüber die Führung von Verwaltungsuntersuchungen
Costituzione di un ufficio investigativo e disciplinare presso la Commissione(decisione della Commissione
über den Vorschlag betreffend: Schaffung eines transeuropäischen Straßennetzes KOM(92) 231 endg.
suUa proposta relativa a: Istituzione di una rete stradale transeuropea COM(92) 231 def.
Schaffung einer offenen und sicheren Europäischen Union,
Istituire un'Unione europea aperta
Dieses Instrument hat im Laufe des Berichtszeitraums zur Schaffung von etwa 2 700 innovativen Unternehmen beitragen, in denen mehr als 15 000 direkte Arbeitsplätze geschaffen wurden.
Tale strumento ha contribuito in questo periodo alla costituzione di ben 2 700 imprese innovative che hanno creato più di 15 000 posti di lavoro diretti;
Frau Präsidentin! Der Bericht heißt"Schaffung einer gemeinsamen Verteidigungspolitik der Europäischen Union",
Signora Presidente, la relazione reca il titolo«Instaurazione di una politica di sicurezza comune dell'Unione europea»,
Ergebnisse: 3438, Zeit: 0.1076

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Italienisch