Beispiele für die verwendung von
Des rates wird
auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Financial
Official/political
Programming
Computer
Der Präsident des Rates wird hiermit ermächtigt, die Person oder die Personen zu bestellen,
Przewodniczący Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby uprawnionej
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person zu bestellen, die befugt ist, die Abkommen rechtsverbindlich
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do powołania osoby umocowanej do podpisania umów,
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person zu bestimmen, die befugt ist, die beigefügte Note im Namen der Gemeinschaft an die Vereinigten Staaten von Amerika zu senden.
Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby umocowanej do przesłania w imieniu Wspólnoty załączonej noty do Stanów Zjednoczonych Ameryki.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die zur Unterzeichnung des Briefwechsels im Namen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft befugte Person zu benennen.
Przewodniczący Rady zostaje upoważniony do wyznaczenia osoby uprawnionej do podpisania Porozumienia w formie wymiany listów w imieniu Europejskiej Wspólnoty Gospodarczej.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, das Abkommen rechtsverbindlich für die Europäische Union zu unterzeichnen.
Przewodniczący Rady jest niniejszym umocowany do podpisania umowy, tak aby stała się ona wiążąca dla Unii Europejskiej.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person zu benennen, die befugt ist, die Notifikation dieser vorläufigen Anwendung im Namen der Gemeinschaft zu hinterlegen.
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby umocowanej do złożenia notyfikacji w imieniu Wspólnoty o tymczasowym stosowaniu.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person zu benennen, die befugt ist,
Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby upoważnionej do podpisania Porozumienia,
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person oder die Personen zu bestellen,
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby
Der Präsident des Rates wird hiermit ermächtigt, die Personen zu bestellen, die befugt sind, das Abkommen in Form eines Briefwechsels
Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osób uprawnionych do podpisania Porozumienia w formie wymiany listów,
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen,
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby
Der Präsident des Rates wird hiermit ermächtigt, die Person(en)
Przewodniczący Rady jest upoważniony do wyznaczenia osoby(osób)
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die dort vorgesehene Notifizierung im Namen der Gemeinschaft
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do dokonania w imieniu Wspólnoty
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu bestellen, die befugt sind, das in Artikel 1 genannte Abkommen in Form eines Briefwechsels rechtsverbindlich für die Gemeinschaft zu unterzeichnen.
Przewodniczącego Rady jest niniejszym upoważniony do wyznaczenia osób uprawnionych do podpisania Porozumienia w formie wymiany listów określonego w art. 1, aby stało się wiążące dla Wspólnoty.
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu bestellen, die befugt ist(sind),
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby uprawnionej
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Personen zu bestellen,
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby(osób)
Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person zu bestellen, die befugt ist, gemäß Artikel 16 des Protokolls die Genehmigungsurkunde beim Generalsekretär der Vereinten Nationen zu hinterlegen.
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osoby uprawnionej do złożenia instrumentu zatwierdzenia u sekretarza generalnego ONZ, zgodnie z art. 16 Protokołu.
Der Präsident des Rates wird ermächtig, die zur Unterzeichnung der Vereinbarung im Namen der Gemeinschaft befugten Personen zu bestellen.
Przewodniczący Rady zostaje niniejszym upoważniony do wyznaczenia osób umocowanych do podpisania Protokołu Ustaleń w imieniu Wspólnoty.
Gemäß dem Mandat des Rates wirddie Kommission auf der Grundlage dieses Modells umfassende Luftverkehrsverhandlungen mit Israel und Jordanien führen.
Komisja, posiadająca już mandat Rady, będzie na podstawie tego modelu prowadzić kompleksowe negocjacje w sprawie komunikacji lotniczej z Izraelem i Jordanią.
Die Öffentlichkeit der Beratungen des Rates wird in solchen Fällen dadurch sichergestellt, dass die Ratstagung audiovisuell übertragen wird,
Jawność obrad Rady jest realizowana poprzez transmisję posiedzenia Rady przy pomocy środków audiowizualnych,
Der Standpunkt des Rates wirddem Europäischen Parlament übermittelt,
Stanowisko Rady zostanie przekazane Parlamentowi Europejskiemu,
Polski
English
Český
Dansk
Español
Français
Hrvatski
Italiano
Nederlands
Русский
Svenska
Turkce
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文