ENTBINDEN - übersetzung ins Polnisch

urodzić
gebären
bekommen
entbinden
geburt
zur welt bringen
zur welt kommen
zwolnić
feuern
entlassen
kündigen
befreien
lassen sie
loslassen
verlangsamen
freilassen
ausnehmen
rauswerfen
zwalniają
feuern
entlassen
zu verlangsamen
entbinden
befreien
langsamer
abbremsen
odebrać poród
zwalniać
feuern
entlassen
zu verlangsamen
entbinden
befreien
langsamer
abbremsen

Beispiele für die verwendung von Entbinden auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Ich werde nicht in einer Gefängniszelle entbinden!
Nie będę rodzić w celi!
Ich sollte in der Geburtsabteilung entbinden.
Powinnam rodzić w Szpitalu Położniczym.
Nun, Sie wollen doch nicht in einem Auto auf der Charles Avenue entbinden.
To gdzie pani nie chce rodzić, to tylne siedzenie samochodu na Charles Avenue.
Grantley Dick-Read, Entbinden ohne Angst".
Grantly Dick-Read, Rodzenie bez strachu".
Letzte Woche musste eine Frau hier entbinden.
Tydzień temu, kobieta rodziła tutaj bo nie mogła się przedostać.
Auf einer Toilette entbinden?
Rodzić nad toaletą?
Nun, er kann sich entbinden!
To niech się od-angażuje!
Du könnest gerade jetzt entbinden.
Może teraz rodzisz.
ich werde hier mein Baby entbinden.
zamierzam tutaj, wydać.
wir müssen entbinden.
że musimy rodzić.
Ich musste heimlich entbinden.
Musiałam rodzić potajemnie.
Der Präsident beurteilt, ob eine Situation vorliegt, die sie von dieser Pflicht entbinden könnte.
Przewodniczący rozstrzyga, czy członkowie mogą zostać zwolnieni z tego obowiązku w pewnych okolicznościach.
Könntest du sie draußen entbinden?
Czy ona nie może rodzić na zewnątrz?
Sprachprobleme im Ausland entbinden nicht von dieser Pflicht.
Fakt przebywania za granicą nie wyłącza tego obowiązku.
Kann ich nach einem Kaiserschnitt beim nächsten Kind trotzdem normal entbinden?
Czy po cesarskim cięciu można kolejne dziecko rodzić naturalnie?
Die Grundsätze der Gleichbehandlung und der Gleichheit entbinden die Behörden und öffentlichen Unternehmen nicht von ihrer Pflicht zur Anwendung der Wettbewerbsregeln.
Jednakże wspomniane zasady niedyskryminacji i równości nie zwalniają władz krajowych lub przedsiębiorstw publicznych z obowiązku stosowania zasad konkurencji.
Aber er stirbt gerade und sie möchte ihre Töchter drei Monate frühreif entbinden… ohne Beachtung für die Gesundheit des Babys.
Ale on umiera, a matka chce urodzić córkę trzy miesiące wcześniej, bez względu na stan dziecka.
Die der Kommission auf der Grundlage dieser Richtlinie übermittelten Informationen entbinden die Mitgliedstaaten nicht von der Mitteilungspflicht im Sinne von Artikel 88 Absatz 3 des Vertrags.
Informacje dostarczone Komisji na podstawie niniejszej dyrektywy nie zwalniają państw członkowskich z obowiązku zgłoszenia na mocy art. 88 ust 3 Traktatu.
unmöglich gemacht wird, entbinden uns für die Zeit der durch dieses Ereignis hervorgerufenen Behinderung von der Einhaltung der Lieferzeit.
uniemożliwiające proces produkcji zwalniają nas od obowiązku zachowania ustalonego terminu dostawy i nie powodują popadnięcia przez TRIFLEX w zwłokę.
Wenn die Verbreitung bestimmter Informationen geeignet ist, den berechtigten Interessen der Gesellschaft zu schaden, können die zuständigen Stellen jedoch die Gesellschaft von dieser Pflicht entbinden.
Właściwe władze mogą jednakże zwolnić spółkę z tego obowiązku, jeżeli ujawnienie szczegółowych danych może być ze szkodą dla istotnych interesów spółki.
Ergebnisse: 75, Zeit: 0.1788

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch