KLUFT - übersetzung ins Polnisch

przepaść
kluft
abgrund
lücke
verfallen
verloren gehen
verschwunden
schlucht
klippe
weg
das gefälle
rozdźwięk
kluft
diskrepanz
unterschiede
uneinigkeit
missverhältnis
lücke
spannungsverhältnis
różnica
unterschied
differenz
unterscheidung
unterschiedlich
luka
lücke
sicherheitslücke
luke
schwachstelle
sicherheitsanfälligkeit
kluft
schlupfloch
lukes
verwundbarkeit
luca
podział
aufteilung
spaltung
aufschlüsselung
gliederung
trennung
unterteilung
aufteilen
division
verteilen
geteilte
rozbieżność
diskrepanz
divergenz
abweichung
differenz
ungleichheit
unterschiede
unterschiedliche
unstimmigkeit
divergence
missverhältnis
rozziew
kluft
die lücke
unterschied
der abstand
diskrepanz
różnice
unterschied
differenz
unterscheidung
unterschiedlich
lukę
lücke
sicherheitslücke
luke
schwachstelle
sicherheitsanfälligkeit
kluft
schlupfloch
lukes
verwundbarkeit
luca
przepaści
kluft
abgrund
lücke
verfallen
verloren gehen
verschwunden
schlucht
klippe
weg
das gefälle
luki
lücke
sicherheitslücke
luke
schwachstelle
sicherheitsanfälligkeit
kluft
schlupfloch
lukes
verwundbarkeit
luca
różnic
unterschied
differenz
unterscheidung
unterschiedlich
rozbieżności
diskrepanz
divergenz
abweichung
differenz
ungleichheit
unterschiede
unterschiedliche
unstimmigkeit
divergence
missverhältnis
przepaścią
kluft
abgrund
lücke
verfallen
verloren gehen
verschwunden
schlucht
klippe
weg
das gefälle
rozdźwięku
kluft
diskrepanz
unterschiede
uneinigkeit
missverhältnis
lücke
spannungsverhältnis
różnicy
unterschied
differenz
unterscheidung
unterschiedlich
podziałów
aufteilung
spaltung
aufschlüsselung
gliederung
trennung
unterteilung
aufteilen
division
verteilen
geteilte
podziału
aufteilung
spaltung
aufschlüsselung
gliederung
trennung
unterteilung
aufteilen
division
verteilen
geteilte
podziały
aufteilung
spaltung
aufschlüsselung
gliederung
trennung
unterteilung
aufteilen
division
verteilen
geteilte

Beispiele für die verwendung von Kluft auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
Warum diese große Kluft zwischen Wunsch und Wirklichkeit?
Skąd zatem tak wielka rozbieżność pomiędzy ideą a rzeczywistością?
Diese soziale Kluft wird mit zunehmendem Alter der Kinder größer.
Ten podział społeczny nasila się, gdy dzieci dorastają.
Die Kluft zwischen den Parteien und der Bevölkerung vertieft sich.
Rozdźwięk między elitami a społeczeństwami pogłębia się.
Kluft zwischen Volk und Eliten.
Przepaść między elitą a ludem.
Jedenfalls ist die Kluft zwischen Wirtschaft und Regierung hier nicht so gross.
Poza tym różnice między prawem a administracją wcale nie są takie małe.
Oxfam-Bericht: Die Kluft zwischen Arm und Reich wird immer größer.
Raport Oxfam: dystans między bogatymi a biednymi coraz większy.
Die Kluft ist„ideologisch und von nationalen Interessen geprägt“, wissen Beobachter.
Ta rozbieżność jest„ideologiczna i umotywowana interesami narodowymi”, komentują obserwatorzy.
Die Kluft bei Vermögen und Einkommen ist so groß wie zuletzt in den 1930ern.“.
Rozziew bogactwa i dochodów jest największy od lat 30.
Die Kluft wird aber immer größer.".
Przepaść jest coraz większa”.
Die Kluft zwischen Volk und Regierung wächst.
Rozdźwięk między rządem a ludem pogłębia się.
Auch diese Kluft müssen wir überwinden,
Także ten podział musi zostać zlikwidowany,
Mit Wohlstand wächst die Kluft zwischen den Geschlechtern.
Dobrobyt wzmacnia różnice między płciami.
Die Agentur muss diese Kluft verringern und gemeinsame Sicherheitsziele festlegen.
Zadaniem Agencji jest zmniejszenie tej przepaści i ustanowienie wspólnych celów w dziedzinie bezpieczeństwa.
Die Kluft zwischen dem Planer und dem Nutzer reduziert sich in ihrem Fall auf Minimum.
Dystans pomiędzy tekstem a odbiorcą skraca się do minimum.
Und diese Kluft vertieft sich.
Ta przepaść się pogłębia.
Die Kluft zwischen den Parteien und der Bevölkerung vertieft sich.
Rozdźwięk między partiami a społeczeństwem wydaje się pogłębiać.
Die Kluft zwischen dem was wir Wissen und dem was wir leben wird immer größer.
Rozziew pomiędzy tym, co wiemy, a tym, do czego dążymy, stale istnieje.
Warum diese große Kluft zwischen Wunsch und Wirklichkeit?
Skąd tak ogromna rozbieżność pomiędzy marzeniami a rzeczywistością?
S Varney: Demokratische Kluft wird feindlich images and subtitles.
S Varney: podział demokratyczny staje się wrogi images and subtitles.
Kluft zwischen Teams wird größer.
Różnice między zespołami mogą wzrosnąć.
Ergebnisse: 394, Zeit: 0.1652

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch