BRECHA - übersetzung ins Deutsch

Lücke
brecha
vacío
laguna
espacio
hueco
diferencia
gap
carencia
deficiencia
hiato
Kluft
brecha
abismo
división
diferencia
fractura
distancia
desfase
distanciamiento
Spalt
grieta
brecha
hendidura
fisura
corredor
espacio
Gap
brecha
sabático
der Graben
están cavando
zanja
Breach
brecha
de violación
de incumplimiento
die Lã1⁄4cke
das Gefälle
saltos de agua
las oscilaciones
Bresche
brecha
eine Diskrepanz
discrepancia
desfase
diferencia
desajuste
una brecha
desequilibrio

Beispiele für die verwendung von Brecha auf Spanisch und deren übersetzungen ins Deutsch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
¡Una vez más, a la brecha, queridos amigos!¡Una vez más!
Noch einmal stürmt, noch einmal, liebe Freunde!
Y ahora una brecha en tu famosa sociedad con Dar Adal.
Und jetzt der Bruch ihrer grandiosen Partnerschaft mit Dar Adal.
La brecha fue un accidente,
Der Bruch war ein Unfall.
Ya no existe la brecha entre los ricos y pobres. Es un mito.
Es gibt keinen Unterschied zwischen Reich und Arm mehr: ein Mythos.
Tiene una brecha en el corazón.
Sie hat ein Loch in ihrem Herz.
La brecha no es mejor masilla,
Der Spalt ist besser, nicht Kitt,
La brecha entre el metal y el metal no deberá exceder de 25 mm.
Der Spalt zwischen Metall und Metall darf nicht größer als 25 mm.
La brecha entre las lenguas'grandes'y'pequeñas'es cada vez mayor.
Die Schere zwischen"großen" und"kleinen" Sprachen geht immer weiter auf.
El presagio del futuro de la brecha se manifiesta en el estándar de las acciones.
Omen der Zukunft Bruch manifestiert sich in den Standard-Aktionen.
La brecha entre los dientes frontales: una deficiencia o.
Der Abstand zwischen den Vorderzähnen: ein Mangel oder.
Acortar la brecha entre el gobierno y el público.
Überbrückung der Kluft zwischen Regierung und Öffentlichkeit.
En cerrar la brecha entre las estrategias y tratamientos naturales,
Im Schließung der Lücke zwischen natürlichen Strategien
Acortar la brecha entre el gobierno y el pÃoblico.
Überbrückung der Kluft zwischen Regierung und Öffentlichkeit.
Para que la brecha entre el marco y el marco mm?
Um den Spalt zwischen dem Rahmen bilden und den Rahmen?
Si la brecha colapsa, la implosión nos alcanzaría.
Wenn der Riss zusammenbricht, würde uns die Implosion mitreißen.
Brecha de contención en el Nivel 5.
Bruch in der Schutzhülle, Ebene 5.
Abrirán un brecha en la verja.
Sie schneiden ein Loch in den Zaun.
Porque hay una brecha entre su generación y la actual.
Zwischen Ihrer Generation und der von heute gibt es eine Kluft.
Hay una brecha entre el entrenamiento y la vida real, amigo.
Es herrscht eine Kluft zwischen Ausbildung und Einsatzrealität.
El San Francisco Internacional tiene una brecha en la seguridad del aeropuerto.
San Francisco International hat ein Leck bei der Sicherheit.
Ergebnisse: 763, Zeit: 0.1971

Top Wörterbuch-Abfragen

Spanisch - Deutsch