KODIZES - übersetzung ins Polnisch

kodeksów
kodex
code
codex
verhaltenskodex
zollkodex
gesetzbuch
ehrenkodex
strafgesetzbuch
gesetzeskanon
kodeksy
kodex
code
codex
verhaltenskodex
zollkodex
gesetzbuch
ehrenkodex
strafgesetzbuch
gesetzeskanon
kodeksach
kodex
code
codex
verhaltenskodex
zollkodex
gesetzbuch
ehrenkodex
strafgesetzbuch
gesetzeskanon
kodeksami
kodex
code
codex
verhaltenskodex
zollkodex
gesetzbuch
ehrenkodex
strafgesetzbuch
gesetzeskanon
minuskułów
minuskel

Beispiele für die verwendung von Kodizes auf Deutsch und deren übersetzungen ins Polnisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Computer category close
wirksamen Anwendung beider Kodizes Vorrang zu geben
skutecznego zastosowania obu kodeksów, a także zadbanie o dostępność praw
Wir hoffen, dass sich unsere Arbeit darüber hinaus auf Vorschriften, Kodizes und Normen wie auch auf EU-geförderte Projekte zum Thema Wasserstoffsicherheit auswirkt.
Mamy również nadzieję wpłynąć na pewne przepisy, kodeksy I normy, a także na finansowane ze środków UE projekty poświęcone bezpieczeństwu wodoru.
damit zusammenhängenden rechtlich bindenden Kodizes è1 in der jeweils geltenden Fassung ç.
zmianami do niniejszych konwencji i odnośnymi kodeksami o statusie obligatoryjnym, è1 w zaktualizowanej wersji ç.
einschließlich der Anwendung der Koregulierung und Selbstregulierung mittels auf nationaler Ebene angenommener Kodizes.
jej ramach współregulacji i samoregulacji opartych na kodeksach przyjmowanych na szczeblu krajowym.
andere Interessengruppen zur Durchführung dieser Verordnung aktiv zu fördern, solche Kodizes zu veröffentlichen und zu verbreiten und ihre Umsetzung zu überwachen;
wdrożenia niniejszego rozporządzenia oraz publikowanie i rozpowszechnianie tych kodeksów, jak również kontrolowanie ich zastosowania;
Diese Kodizes wurden auf internationaler 47
Takie kodeksy opracowały na szczeblu międzynarodowym 47
In diesen Fällen wird ausdrücklich festgelegt, dass die einschlägigen Richtlinien unbeschadet solcher Vereinbarungen und Kodizes gelten.
W takich sytuacjach właściwe dyrektywy stanowią, iż ich przepisy stosuje się bez uszczerbku dla tego rodzaju umów i kodeksów.
Nur der Popol-Vuh, drei Kodizes und einige Fragmente von Manuskripten,
Tylko Popol-Vuh, trzy kodeksy i niektóre fragmenty rękopisów,
Dementsprechend sollte die Europäische Agentur für die Zusammenarbeit der Energieregulierungsbehörden für die Erarbeitung von Leitlinien und Kodizes zuständig sein.
Zatem to ACER powinno być odpowiedzialne za opracowanie wytycznych i kodeksów.
Im Jahr 2005 haben die Organisationen ihre Kodizes durch interne Sanktionsmechanismen ergänzt,
W 2005 r. organizacje te uzupełniły swoje kodeksy o wewnętrzne mechanizmy sankcji,
Änderungen oder Erweiterungen solcher Kodizes Stellung zu nehmen.
ERGA o zaopiniowanie projektów, zmian lub uzupełnień kodeksów.
Überwachen und Annehmen der Kodizes eine wichtigere Rolle spielen als ursprünglich beabsichtigt, damit eine angemessene Berücksichtigung der öffentlichen Interessen gewährleistet wird.
monitorować i zatwierdzać kodeksy, co pozwoli zapewnić należyte uwzględnienie interesu publicznego.
effiziente Anwendung von Rechtsvorschriften und Kodizes sowie bei der Ermunterung nicht börsennotierter Unternehmen zur Übernahme dieser Kodizes.
skuteczne stosowanie prawodawstwa i kodeksów oraz na zachęcanie spółek nienotowanych na rynku regulowanym do przyjęcia kodeksów.
Verbänden Freier Berufe, Kodizes und ethische Normen festzulegen
stowarzyszenia wolnych zawodów opracowały kodeksy i normy etyki
Integration der grenzüberschreitenden Netz kodizes sorgen, ohne dabei die nationalen Netzkodizes zu ersetzen.
integrację transgranicznych kodeksów sieci bez zastępowania krajowych kodeksów sieci.
Inspiration für inländische oder sektorspezifische Kodizes diente.
jest inspiracją dla krajowych bądź branżowych kodeksów.
Soweit noch keine berufsethischen Kodizes bestehen, sollten die Berufsvertretungen solche für ihren Mitgliedstaat als unverbindliche Berufsleitbilder formulieren.
O ile nie istnieje żaden zawodowy kodeks etyczny, zawodowe stowarzyszenia przedstawicielskie powinny je sformułować dla danego państwa członkowskiego, jako niewiążące wytyczne dla tej grupy zawodowej.
Die Kodizes lösen sich jeweils ab,
Jeden kodeks uchyla drugi,
Änderungsanträge 65 und 67 versuchten sicherzustellen, dass Eigentümer von Verhaltenkodizes für Zuwiderhandlungen von durch die Kodizes gebundenen Gewerbetreibenden nicht haftbar gemacht würden1.
Poprawki nr 65 i 67 miały na celu zapewnienie, że właściciele kodeksów nie będą pociągani do odpowiedzialności w przypadku nieprzestrzegania przepisów kodeksu przez osoby nim związane1.
nur die Kommission verbindliche Kodizes festlegen kann.
jedynie Komisja może nadawać kodeksom wiążący charakter.
Ergebnisse: 120, Zeit: 0.1209

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Polnisch