WIRD DAMIT - übersetzung ins Schwedisch

Beispiele für die verwendung von Wird damit auf Deutsch und deren übersetzungen ins Schwedisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Das Institut wird damit zu einem Modell für die Förderung eines offenen Austausches von Innovation
Institutet kommer på detta sätt att bli en modell för främjandet av öppen innovation
Zum ersten Mal wird damit ein EU-Institut seinen Sitz in einem neuen Mitgliedstaat, d. h. Litauen haben.
Detta kommer att bli den första EU-institutionen i en ny medlemsstat- Litauen.
Die EU wird damit in die Lage versetzt, auf internationaler Ebene flexibler
Därigenom kommer EU att kunna spela en mer anpassad
Das Forum wird damit einer der Stützpfeiler der Initiative„Intelligentes Fahrzeug“
Forumet kommer att bli en av delarna inom initiativet ”Den intelligenta bilen”
Andererseits wird damit verhindert, dass diese Importe, die für die Aufrechterhaltung der Lebensbedingungen notwendig sind, die Landwirtschaft
Å andra sidan blir det möjligt att förhindra att den import som är nödvändig för att upprätthålla levnadsvillkoren raserar jordbruket
Gleichzeitig wird damit an einem praktischen Beispiel partizipative Demokratie bei einem Anliegen von allgemeinem Interesse veranschaulicht.
Man ger också ett konkret exempel på deltagandedemokrati i en fråga som är relevant för alla.
Der EWSA wird damit auch den aktiven und präventiven Ansatz der HSK unterstützen.
På så vis kommer EESK även att stödja det aktiva och förebyggande förhållningssättet till den övergripande sociala klausulen.
Der Europäische Rat von Wien wird damit zu einem Gipfel der praktischen Grundorientierungen,
Europeiska rådets toppmöte i Wien kommer alltså att bli ett toppmöte för konkreta
Der Zugang zu den großen Organisationen des LEH wird damit für viele Erzeuger zur Überlebensfrage.
Att få leverera till de stora inom livsmedelsdetaljhandeln blir därför en överlevnadsfråga för många producenter.
Wir haben mit der adulten Stammzellforschung eine klare Alternative gegen das embryonale Stammzellforschen, und das therapeutische Klonen wird damit überflüssig.
Forskningen på vuxna stamceller är ett klart alternativ till forskningen på embryon, och därmed blir den terapeutiska kloningen överflödig.
Die Einhaltung der Konvergenzkriterien, die völlig unabhängig vom Vertrag Kri te rien für eine gesunde Wirtschaftspolitik sind, wird damit zu einem unabdingbaren Grunderfordernis für jeden Mitgliedstaat und für die gesamte Gemeinschaft.
Respekten för konvergenskriterierna- som innebär krav på en sund ekonomisk politik, oberoende av fördraget- blir därmed en uppgift av avgörande betydelse för varje medlemsstat liksom för gemenskapen i sin helhet.
Hygiene-Präzisions-Acryl konstruiert und ihre Farbe ist durchgängig- nicht lackiert- und wird damit nicht verblassen oder ihre Brillanz im Laufe der Zeit verlieren.
dess färg är konsekvent i hela- inte målad på- och blir därigenom inte blek eller förlorar sin glans över tiden.
Die Kommission wird damit einen Beitrag zur Optimierung der Nutzung bestehender Stammzelllinien leisten
Kommissionen kommer därmed att bidra till att användningen av existerande stamcellslinjer optimeras
sanitären Präzisions-Acryl konstruiert und ihre Farbe ist durchgängig- nicht lackiert- und wird damit nicht mehr verblassen
dess färg är konsistent hela tiden- inte målad på- och blir därigenom inte blekbar
sanitären Präzisions-Acryl konstruiert und ihre Farbe ist durchgängig- nicht lackiert- und wird damit nicht mehr verblassen
dess färg är konsekvent i hela- inte målad på- och blir därigenom inte bleknar
Die Erreichung der vorgegebenen Ziele wird damit nicht nur den kleinen und mittleren Unternehmen,
Om vi uppnår dessa mål kommer det inte bara att gagna de små
Diese Gesetzgebung wird damit den Binnenmarkt im Eisenbahnsektor stärken,
Den här lagstiftningen kommer således att förstärka järnvägsdelen av den inre marknaden,
Nach Ansicht des Rates wird damit noch stärker deutlich gemacht,
Rådet anser att detta kommer att ytterligare markera betoningen på att kapital ska användas
Wird das Angebot angenommen, so wird damit gegenüber der Gemeinschaft darauf verzichtet, Ansprüche jedweder Art
Ett godtagande av erbjudandet skall innebära ett avstående från alla slag av anspråk gentemot gemenskapen,
egal ob er die Konvergenzkriterien erfüllt oder nicht, wird damit bestraft, daß er die ihm zustehenden Mittel aus dem Kohäsionsfonds nicht erhält.
de som uppfyller konvergenskriterierna som de som inte gör det, kommer att straffas genom att inte få det som tillhör dem, ur sammanhållningsfonden.
Ergebnisse: 54, Zeit: 0.0447

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Schwedisch