BEURTEILT - übersetzung ins Spanisch

evaluación
bewertung
evaluierung
beurteilung
auswertung
einschätzung
prüfung
evaluation
assessment
überprüfung
abschätzung
juzgar
beurteilen
zu urteilen
richten
zu verurteilen
einschätzen
vor gericht
beurteilt werden
abgeurteilt werden
evalúa
zu bewerten
bewertung
zu beurteilen
auswerten
beurteilung
prüfen
zu evaluieren
evaluierung
bewertet werden
auswertung
juzgado
beurteilen
zu urteilen
richten
zu verurteilen
einschätzen
vor gericht
beurteilt werden
abgeurteilt werden
valora
bewerten sie
bewertung
schätzen
beurteilen
wertschätzen
wert
zu würdigen
abwägen
bewertet werden
wertzuschätzen
enjuicia
beurteilen
verfolgung
verfolgt
zu belangen
evaluado
zu bewerten
bewertung
zu beurteilen
auswerten
beurteilung
prüfen
zu evaluieren
evaluierung
bewertet werden
auswertung
juzga
beurteilen
zu urteilen
richten
zu verurteilen
einschätzen
vor gericht
beurteilt werden
abgeurteilt werden
evaluará
zu bewerten
bewertung
zu beurteilen
auswerten
beurteilung
prüfen
zu evaluieren
evaluierung
bewertet werden
auswertung
evaluada
zu bewerten
bewertung
zu beurteilen
auswerten
beurteilung
prüfen
zu evaluieren
evaluierung
bewertet werden
auswertung
juzgados
beurteilen
zu urteilen
richten
zu verurteilen
einschätzen
vor gericht
beurteilt werden
abgeurteilt werden
valorado
bewerten sie
bewertung
schätzen
beurteilen
wertschätzen
wert
zu würdigen
abwägen
bewertet werden
wertzuschätzen
valorar
bewerten sie
bewertung
schätzen
beurteilen
wertschätzen
wert
zu würdigen
abwägen
bewertet werden
wertzuschätzen
valorada
bewerten sie
bewertung
schätzen
beurteilen
wertschätzen
wert
zu würdigen
abwägen
bewertet werden
wertzuschätzen

Beispiele für die verwendung von Beurteilt auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Doch beurteilt mich nicht anhand dieser einen Tat.
Pero les pido que no me juzguen por aquella acción.
Meine Moral wird von Dean Winchester beurteilt?
¿Mi moral está siendo juzgada por Dean Winchester?
Wie beurteilt die Kommission derartige Äußerungen?
¿Qué opina la Comisión de tales declaraciones?
Der Ausschuß beurteilt die Aussichten für die Erfüllung dieses Kriteriums positiv.
El Comité considera positivas las perspectivas de este criterio.
Vor allem, wenn durch die"Next" beurteilt.
Sobre todo si se juzga por el"Siguiente".
Was wir durch unser Aussehen Beurteilt.
¿Cómo se nos juzga por nuestra apariencia.
Bradykardie wurde als ein potenzielles Sicherheitssignal beurteilt und es wurden 15 Fälle geprüft.
Se evaluó la bradicardia como posible señal de seguridad y se revisaron 15 casos.
In den meisten Fällen beurteilt Italien díe effektiven Einziehungsaussichten als„begrenzt.
En la mayoría de los casos, Italia considera«limitadas» las posibilidades de recaudación efectiva.
Pneumonitis beurteilt anhand der SMQ-Abfrage„interstitielle Lungenerkrankung“ broad scope.
La neumonitis se evalúa utilizando la SMQ Enfermedad pulmonar intersticial ámbito general.
Dokumente, die der Mitgliedstaat vorlegt, der die Unterlagen beurteilt.
Los documentos recibidos del Estado miembro que haya evaluado los expedientes.
Nach zahlreichen echten PhenQ beurteilt man antizipieren aus diese Ergänzung bestehen aus.
Baseding en un montón de auténtica PhenQ evalúa usted podría esperar de esta tableta incluye.
Sie" und,"beurteilt werden, wieviele Male
no sea que usted sea juzgado", y"¿Cuántas veces
Einige phen375 beurteilt zeigen Gewichtsverlust von drei bis 5 Pfunde pro Woche ist typisch.
Algunos phen375 evalúa muestran pérdida de peso de tres a 5 libras adicionales semanal es ordinario.
Allerdings dürfte die Europäische Kommission in diesem Fall die Besonderheiten der irischen Wirtschaft falsch beurteilt haben.
Sin embargo, en esta ocasión, a mi juicio, la Comisión Europea ha juzgado equivocadamente la especial naturaleza del modo en que funciona la economía irlandesa.
alle der Vergangenheit Kunden beurteilt empfiehlt, dass PhenQ tut genau das, was es wirbt.
todo el pasado del cliente evalúa recomienda que PhenQ hace específicamente justo lo comercializa.
Wie beurteilt die Kommission die politische Lage
¿Cómo valora la Comisión la situación de los derechos humanos
Schriftlich.-(PT) Die Ausführung des Haushaltsplanes des 10. Europäischen Entwicklungsfonds darf nicht nach rein rechnerischen Gesichtspunkten beurteilt werden.
Por escrito.-(PT) La evaluación de la ejecución del presupuesto del 10º Fondo Europeo de Desarrollo no debe efectuarse en términos meramente contables.
wird doch selber von niemandem beurteilt.
él no es juzgado por nadie.
Wie beurteilt der Rat in diesem Zusammenhang den Besuch des Königs von Marokko in der Westsahara, der von der Frente Polisario scharf kritisiert wurde?
En ese marco,¿cómo valora el Consejo la visita del Rey de Marruecos al Sahara Occidental, duramente criticada por el Frente Polisario?
Der Vertrag kann zweimal verlängert werden, sofern die Leistungen der Agentur positiv beurteilt werden.
El contrato es renovable dos veces, si la evaluación de los servicios del contratista resulta positiva.
Ergebnisse: 794, Zeit: 0.0775

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch