DEN KOLLAPS - übersetzung ins Spanisch

colapso
zusammenbruch
kollaps
zusammenbrechen
einsturz
collapse
kollabieren
kollabiert
das platzen
dem crash
nervenzusammenbruch

Beispiele für die verwendung von Den kollaps auf Deutsch und deren übersetzungen ins Spanisch

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
diese Strukturen aufrechtzuerhalten, die größtenteils für den Kollaps unserer Volkswirtschaften verantwortlich sind.
que comparten una importante culpa del colapso de nuestras economías.
die unmittelbar derartige Symptome oder den Kollaps verursachen.
que causaba síntomas o un colapso inmediatos.
steigende Kosten des Wohnraums, und den Kollaps der Gesundheitsvorsorge und der Bildung.
carestía de las viviendas y el derrumbe de la atención de la salud y la educación.
wie die Astronomen, den Kollaps, oder die Kompression des himmlischen Körpers sagen:
hablan los astrónomos, el colapso, o la compresión del cuerpo celeste:
Banking würde kontrolliert werden, so daß das System niemals den Kollaps erreicht, aufgrund von Liquidationsforderungen,
mercados de valores, de manera que el sistema financiero nunca llegue a colapsar por la súbita liquidación de los activos,
der verstorbene Boris Jelzin- Ende der 1980er-Jahre einen starken Kontrast zu den verdrießlichen Hardlinern der Ära Breschnew bildeten und(eher versehentlich) den Kollaps des Sowjetreiches beflügelten
los 80 con los adustos miembros del ala dura de la era de Brezhnev, dando impulso(en su mayoría sin quererlo) al colapso del imperio soviético
Vorraussetzungen 2. hervorgerufene Ideen/ Situationen 3. Fragestellungen/ Der Kollaps.
Requisitos 2.Ideas/Situaciones creadas/perpetuadas 3.Preguntas/El colapso.
Die Fischbestände in den europäischen Gewässern stehen kurz vor dem Kollaps.
Las poblaciones de peces en aguas europeas están al borde del colapso.
Die Welt: Wann kommt der Kollaps?
Die Welt:¿Cuándo será el colapso?
PNEUMOTHORAX Anwesenheit von Luft in die Pleurahöhle, wodurch der Kollaps der Lunge.
NEUMOTORAX Presencia de aire en la cavidad pleural que provoca el colapso del pulmón.
Die andere Seite steht kurz vor dem Kollaps.
El otro lado está al borde del colapso.
Ke'ra sagte, ihre Welt stehe kurz vor dem Kollaps.
Ke'ra dijo que esta sociedad está al borde del colapso.
Der Kollaps des arabischen Nationalstaats.
El desplome del Estado árabe.
Der Biopreparat-Komplex litt unter dem Kollaps der Sowjetunion.
El complejo Biopreparat sufrió con la caída de la Unión Soviética.
Wie nahe es dem Kollaps ist?
¿Que tan cerca está del colapso?
Nach dem Kollaps der Sowjetunion, als sich jeder bereicherte,
Tras el colapso de la Unión Soviética,
Jetzt nach dem Kollaps des Kommunismus fürchten viele politisch Verantwortliche hier eben diese Demokratiebewegungen mehr
Ahora, tras el colapso del comunismo, muchos responsables políticos de aquí temen más que
Glauben die, wenn der Kollaps kommt, kann man sich auf die Regierung verlassen?
¿Creen que cuando venga el colapso podrán depender del gobierno?
Die Entstehung eines offenen Sternhaufens beginnt mit dem Kollaps eines Teils einer Riesenmolekülwolke,
Su formación comienza con el colapso de parte de una gran nube molecular,
Der Kollaps der UdSSR 1991 ließ die Wirtschaft in Nordkorea zusammenbrechen und fÃ1⁄4hrte zu einer Zeit von alptraumhaften Einsparungen.
El colapso de la URSS en 1991 condujo a Corea del Norte a un declive económico y a un período de espantosa austeridad.
Ergebnisse: 66, Zeit: 0.0634

Wort für Wort Übersetzung

Top Wörterbuch-Abfragen

Deutsch - Spanisch